"it’s all grist to the mill" meaning in Anglais

See it’s all grist to the mill in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \ɪt‿s ˌɔːl ˈɡɹɪst tʊ ðə ˈmɪl\
  1. C’est toujours ça de gagné, ça ne sera pas perdu. Tags: figuratively
    Sense id: fr-it’s_all_grist_to_the_mill-en-phrase-YdOVq5-Q Categories (other): Métaphores en anglais, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for it’s all grist to the mill meaning in Anglais (0.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Traduction littérale : « Ce n’est rien que du grain pour le moulin »."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "C’est toujours ça de gagné, ça ne sera pas perdu."
      ],
      "id": "fr-it’s_all_grist_to_the_mill-en-phrase-YdOVq5-Q",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɪt‿s ˌɔːl ˈɡɹɪst tʊ ðə ˈmɪl\\"
    }
  ],
  "word": "it’s all grist to the mill"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Locutions-phrases en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Traduction littérale : « Ce n’est rien que du grain pour le moulin »."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Métaphores en anglais",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "C’est toujours ça de gagné, ça ne sera pas perdu."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɪt‿s ˌɔːl ˈɡɹɪst tʊ ðə ˈmɪl\\"
    }
  ],
  "word": "it’s all grist to the mill"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.