"how’s-your-father" meaning in Anglais

See how’s-your-father in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Nom générique pour un acte sexuel (du simple flirt à la relation sexuelle). Tags: slang
    Sense id: fr-how’s-your-father-en-noun-tAJNwGDg Categories (other): Termes argotiques en anglais, Anglais du Royaume-Uni
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

  1. Affaire compliquée ou ennuyant, palabre.
    Sense id: fr-how’s-your-father-en-noun-3YcxQ0TD
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

  1. Bagarre. Tags: slang
    Sense id: fr-how’s-your-father-en-noun-qAHvmzj4 Categories (other): Termes argotiques en anglais, Anglais de Nouvelle-Zélande
  2. Cocaïne. Tags: slang
    Sense id: fr-how’s-your-father-en-noun--I3Z1qRC Categories (other): Termes argotiques en anglais, Anglais du Royaume-Uni
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for how’s-your-father meaning in Anglais (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1931) Dérivé d'un euphémisme « fourre-tout » utilisée dans le domaine des music halls dont le sens a été réduit durant la Seconde Guerre mondiale."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais du Royaume-Uni",
          "orig": "anglais du Royaume-Uni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom générique pour un acte sexuel (du simple flirt à la relation sexuelle)."
      ],
      "id": "fr-how’s-your-father-en-noun-tAJNwGDg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "how’s-your-father"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé d'une rime avec palaver."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Affaire compliquée ou ennuyant, palabre."
      ],
      "id": "fr-how’s-your-father-en-noun-3YcxQ0TD",
      "raw_tags": [
        "Cockney rhyming slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "how’s-your-father"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais de Nouvelle-Zélande",
          "orig": "anglais de Nouvelle-Zélande",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bagarre."
      ],
      "id": "fr-how’s-your-father-en-noun-qAHvmzj4",
      "raw_tags": [
        "Nouvelle-Zélande"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais du Royaume-Uni",
          "orig": "anglais du Royaume-Uni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cocaïne."
      ],
      "id": "fr-how’s-your-father-en-noun--I3Z1qRC",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "how’s-your-father"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1931) Dérivé d'un euphémisme « fourre-tout » utilisée dans le domaine des music halls dont le sens a été réduit durant la Seconde Guerre mondiale."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en anglais",
        "anglais du Royaume-Uni"
      ],
      "glosses": [
        "Nom générique pour un acte sexuel (du simple flirt à la relation sexuelle)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "how’s-your-father"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé d'une rime avec palaver."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cockney rhyming slang"
      ],
      "glosses": [
        "Affaire compliquée ou ennuyant, palabre."
      ],
      "raw_tags": [
        "Cockney rhyming slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "how’s-your-father"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en anglais",
        "anglais de Nouvelle-Zélande"
      ],
      "glosses": [
        "Bagarre."
      ],
      "raw_tags": [
        "Nouvelle-Zélande"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en anglais",
        "anglais du Royaume-Uni"
      ],
      "glosses": [
        "Cocaïne."
      ],
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "how’s-your-father"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.