"heath" meaning in Anglais

See heath in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \hiːθ\, hiːθ, hiːθ Audio: LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-heath.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-heath.wav Forms: heaths [plural]
  1. Bruyère.
    Sense id: fr-heath-en-noun-trh7SGkn Categories (other): Exemples en anglais, Plantes en anglais Topics: botany
  2. Lande de bruyères, terrain bruyéreux.
    Sense id: fr-heath-en-noun-4SF-CuNw Categories (other): Lexique en anglais de la géographie, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Hatton, Heathcliff, heathen, heather

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du vieil anglais hæð apparenté au vieux norrois heiðr, à l’allemand Heide, au néerlandais heide."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "heaths",
      "ipas": [
        "\\hiːθz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "paronyms": [
    {
      "word": "heat"
    },
    {
      "word": "heed"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Hatton"
    },
    {
      "word": "Heathcliff"
    },
    {
      "translation": "païen",
      "word": "heathen"
    },
    {
      "translation": "bruyère",
      "word": "heather"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emily Brontë, Wuthering Heights — Les Hauts de Hurle-Vent, traduit de l’anglais par Frédéric Delebecque",
          "text": "I lingered round them, under that benign sky; watched the moths fluttering among the heath, and hare-bells; listened to the soft wind breathing through the grass; and wondered how any one could ever imagine unquiet slumbers, for the sleepers in that quiet earth.",
          "translation": "Je m’attardai autour de ces tombes, sous ce ciel si doux ; je regardais les papillons de nuit qui voltigeaient au milieu de la bruyère et des campanules, j’écoutais la brise légère qui agitait l’herbe, et je me demandais comment quelqu’un pouvait imaginer que ceux qui dormaient dans cette terre tranquille eussent un sommeil troublé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bruyère."
      ],
      "id": "fr-heath-en-noun-trh7SGkn",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lande de bruyères, terrain bruyéreux."
      ],
      "id": "fr-heath-en-noun-4SF-CuNw",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\hiːθ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-heath.wav",
      "ipa": "hiːθ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-heath.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-heath.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-heath.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-heath.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-heath.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-heath.wav",
      "ipa": "hiːθ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-heath.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-heath.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-heath.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-heath.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-heath.wav"
    }
  ],
  "word": "heath"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du vieil anglais hæð apparenté au vieux norrois heiðr, à l’allemand Heide, au néerlandais heide."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "heaths",
      "ipas": [
        "\\hiːθz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "paronyms": [
    {
      "word": "heat"
    },
    {
      "word": "heed"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Hatton"
    },
    {
      "word": "Heathcliff"
    },
    {
      "translation": "païen",
      "word": "heathen"
    },
    {
      "translation": "bruyère",
      "word": "heather"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Plantes en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emily Brontë, Wuthering Heights — Les Hauts de Hurle-Vent, traduit de l’anglais par Frédéric Delebecque",
          "text": "I lingered round them, under that benign sky; watched the moths fluttering among the heath, and hare-bells; listened to the soft wind breathing through the grass; and wondered how any one could ever imagine unquiet slumbers, for the sleepers in that quiet earth.",
          "translation": "Je m’attardai autour de ces tombes, sous ce ciel si doux ; je regardais les papillons de nuit qui voltigeaient au milieu de la bruyère et des campanules, j’écoutais la brise légère qui agitait l’herbe, et je me demandais comment quelqu’un pouvait imaginer que ceux qui dormaient dans cette terre tranquille eussent un sommeil troublé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bruyère."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la géographie",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Lande de bruyères, terrain bruyéreux."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\hiːθ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-heath.wav",
      "ipa": "hiːθ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-heath.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-heath.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-heath.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-heath.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-heath.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-heath.wav",
      "ipa": "hiːθ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-heath.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-heath.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-heath.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-heath.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-heath.wav"
    }
  ],
  "word": "heath"
}

Download raw JSONL data for heath meaning in Anglais (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.