"gospel blues" meaning in Anglais

See gospel blues in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈɡɒs.pəl bluːz\
  1. Variante orthographique de gospel-blues.
    Sense id: fr-gospel_blues-en-noun--RwqLapp Categories (other): Genres musicaux en anglais Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for gospel blues meaning in Anglais (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots au singulier uniquement en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de gospel et de blues."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Genres musicaux en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Son House, Preachin’ Blues Part 2, 1930",
          "text": "I got to stay on the job, I ain’t got no time to lose\nYeah, I ain’t got no time to lose\nI swear to God, I got to preach these gospel blues.",
          "translation": "Je dois continuer mon travail, j’n’ai pas de temps à perdre\n Ouais, j’n’ai pas de temps à perdre\nJe jure devant Dieu, je dois prêcher ces gospel blues."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de gospel-blues."
      ],
      "id": "fr-gospel_blues-en-noun--RwqLapp",
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɒs.pəl bluːz\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "singular-only"
  ],
  "word": "gospel blues"
}
{
  "categories": [
    "Mots au singulier uniquement en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de gospel et de blues."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Genres musicaux en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Son House, Preachin’ Blues Part 2, 1930",
          "text": "I got to stay on the job, I ain’t got no time to lose\nYeah, I ain’t got no time to lose\nI swear to God, I got to preach these gospel blues.",
          "translation": "Je dois continuer mon travail, j’n’ai pas de temps à perdre\n Ouais, j’n’ai pas de temps à perdre\nJe jure devant Dieu, je dois prêcher ces gospel blues."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de gospel-blues."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɒs.pəl bluːz\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "singular-only"
  ],
  "word": "gospel blues"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.