See gaslight in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du féminisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du féminisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gaslightee" }, { "word": "gaslighter" }, { "sense": "nom", "word": "gaslighting" } ], "etymology_texts": [ "(1948) De Gaslight (Hantise en français), film de 1944 réalisé par George Cukor, lui-même inspiré de la pièce de théâtre Gas Light de Patrick Hamilton (1938), dans lequel un homme pousse sa femme à la folie notamment en faisant varier l’intensité de l’éclairage à gaz (gaslight en anglais). Le mot est utilisé dans ce sens en 1948 dans des jugements de divorce aux États-Unis." ], "forms": [ { "form": "to gaslight", "ipas": [ "\\ɡæslaɪt\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "gaslights", "ipas": [ "\\ɡæslaɪts\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "gaslighted", "ipas": [ "\\ɡæslaɪt.ɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "gaslighted", "ipas": [ "\\ɡæslaɪt.ɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gaslighting", "ipas": [ "\\ɡæslaɪt.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "gaslight" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "(anglais) Brett Samuels, Biden goes after Trump in second straight speech for pushing ‘second lost cause’ sur The Hill, 2024-08-01. Consulté le 2024-01-12", "text": "“With his poll numbers cratering, Biden is now trying to gaslight Black Americans with misleading attacks, but everybody knows we were better off with President Trump.” [Trump adviser Jason Miller says.]", "translation": "“Alors que ses sondages s’effondrent, Joe Biden tente maintenant de manipuler les Noirs américains avec des attaques trompeuses, mais tout le monde sait que nous étions mieux lotis avec le président Trump.” [déclare le conseiller de Trump, Jason Miller.]" } ], "glosses": [ "Manipuler une personne de manière à ce qu’elle doute de sa mémoire, de sa perception de la réalité ou de sa santé mentale, généralement pour des raisons malveillantes." ], "id": "fr-gaslight-en-verb-oCsfgH3x", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡæslaɪt\\" }, { "audio": "En-us-gaslight.mp3", "mp3_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gaslight.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/En-us-gaslight.mp3/En-us-gaslight.mp3.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-gaslight.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-gaslight.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-gaslight.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-gaslight.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-gaslight.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-gaslight.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "head-game" } ], "word": "gaslight" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du féminisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du féminisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Vers 1800)Composé de gas (« gaz ») et de light (« lumière »)." ], "forms": [ { "form": "gaslights", "ipas": [ "\\ɡæslaɪts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "gaslight" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gaz d’éclairage." ], "id": "fr-gaslight-en-noun-4Z2ghoug" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡæslaɪt\\" }, { "audio": "En-us-gaslight.mp3", "mp3_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gaslight.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/En-us-gaslight.mp3/En-us-gaslight.mp3.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-gaslight.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-gaslight.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-gaslight.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-gaslight.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-gaslight.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-gaslight.wav" } ], "word": "gaslight" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais du féminisme", "Lexique en français du féminisme", "Verbes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "gaslightee" }, { "word": "gaslighter" }, { "sense": "nom", "word": "gaslighting" } ], "etymology_texts": [ "(1948) De Gaslight (Hantise en français), film de 1944 réalisé par George Cukor, lui-même inspiré de la pièce de théâtre Gas Light de Patrick Hamilton (1938), dans lequel un homme pousse sa femme à la folie notamment en faisant varier l’intensité de l’éclairage à gaz (gaslight en anglais). Le mot est utilisé dans ce sens en 1948 dans des jugements de divorce aux États-Unis." ], "forms": [ { "form": "to gaslight", "ipas": [ "\\ɡæslaɪt\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "gaslights", "ipas": [ "\\ɡæslaɪts\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "gaslighted", "ipas": [ "\\ɡæslaɪt.ɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "gaslighted", "ipas": [ "\\ɡæslaɪt.ɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gaslighting", "ipas": [ "\\ɡæslaɪt.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "gaslight" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Termes argotiques en anglais" ], "examples": [ { "ref": "(anglais) Brett Samuels, Biden goes after Trump in second straight speech for pushing ‘second lost cause’ sur The Hill, 2024-08-01. Consulté le 2024-01-12", "text": "“With his poll numbers cratering, Biden is now trying to gaslight Black Americans with misleading attacks, but everybody knows we were better off with President Trump.” [Trump adviser Jason Miller says.]", "translation": "“Alors que ses sondages s’effondrent, Joe Biden tente maintenant de manipuler les Noirs américains avec des attaques trompeuses, mais tout le monde sait que nous étions mieux lotis avec le président Trump.” [déclare le conseiller de Trump, Jason Miller.]" } ], "glosses": [ "Manipuler une personne de manière à ce qu’elle doute de sa mémoire, de sa perception de la réalité ou de sa santé mentale, généralement pour des raisons malveillantes." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡæslaɪt\\" }, { "audio": "En-us-gaslight.mp3", "mp3_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gaslight.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/En-us-gaslight.mp3/En-us-gaslight.mp3.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-gaslight.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-gaslight.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-gaslight.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-gaslight.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-gaslight.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-gaslight.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "head-game" } ], "word": "gaslight" } { "categories": [ "Compositions en anglais", "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais du féminisme", "Lexique en français du féminisme", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Vers 1800)Composé de gas (« gaz ») et de light (« lumière »)." ], "forms": [ { "form": "gaslights", "ipas": [ "\\ɡæslaɪts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "gaslight" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Gaz d’éclairage." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡæslaɪt\\" }, { "audio": "En-us-gaslight.mp3", "mp3_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gaslight.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/En-us-gaslight.mp3/En-us-gaslight.mp3.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-gaslight.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-gaslight.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-gaslight.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-gaslight.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-gaslight.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-gaslight.wav" } ], "word": "gaslight" }
Download raw JSONL data for gaslight meaning in Anglais (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.