See fuhgedit in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Graphie phonétique de forget it, compte-tenu de la prononciation new-yorkaise (et du New Jersey)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 267, 275 ] ], "ref": "Nassim Nicholas Taleb, The black swan, Penguin books, 2010", "text": "Now take a look at the cemetery. It is quiet difficult to do so because people who fail do not seem to write memoirs, and, if they did, those business publishers I know would not even consider giving them the courtesy of a returned phone call (as to returned e-mail, fuhgedit)." } ], "glosses": [ "Laisse tomber (avec une graphie volontairement non standard censée représenter l'accent de New York et du New Jersey)." ], "id": "fr-fuhgedit-en-intj-Gb4gz42L" } ], "word": "fuhgedit" }
{ "categories": [ "Interjections en anglais", "Lemmes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Graphie phonétique de forget it, compte-tenu de la prononciation new-yorkaise (et du New Jersey)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 267, 275 ] ], "ref": "Nassim Nicholas Taleb, The black swan, Penguin books, 2010", "text": "Now take a look at the cemetery. It is quiet difficult to do so because people who fail do not seem to write memoirs, and, if they did, those business publishers I know would not even consider giving them the courtesy of a returned phone call (as to returned e-mail, fuhgedit)." } ], "glosses": [ "Laisse tomber (avec une graphie volontairement non standard censée représenter l'accent de New York et du New Jersey)." ] } ], "word": "fuhgedit" }
Download raw JSONL data for fuhgedit meaning in Anglais (0.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-20 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (87ad358 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.