"food" meaning in Anglais

See food in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fuːd\, /fo͞od/, fuːd Audio: En-uk-food.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-food.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-food.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-food.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-food.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-food.wav
  1. Nourriture.
    Sense id: fr-food-en-noun-cqtBbOB2
  2. Aliment.
    Sense id: fr-food-en-noun-BRBvBz2m
  3. Alimentation.
    Sense id: fr-food-en-noun-si4OeyTi
  4. Comestible (food product).
    Sense id: fr-food-en-noun-CeXJ7LUO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: food bank, foodie, foods, food stamp, foodstuff, foody, fast food, junk food

Inflected forms

Download JSONL data for food meaning in Anglais (4.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms indénombrables en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "food bank"
    },
    {
      "word": "foodie"
    },
    {
      "word": "foods"
    },
    {
      "word": "food stamp"
    },
    {
      "word": "foodstuff"
    },
    {
      "word": "foody"
    },
    {
      "word": "fast food"
    },
    {
      "word": "junk food"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "What kind of food do you offer for sale? (type or quantity of food)"
        },
        {
          "ref": "Susan Faludi, \"The Death of a Revolutionary\" [en ligne], The New Yorker (American chronicles), 8 avril 2013. Consulté le 1ᵉʳ mai 2024",
          "text": "There was no food in the apartment, and one theory is that Firestone starved, though no autopsy was conducted, by preference of her Orthodox Jewish family.",
          "translation": "Il n’y avait rien à manger dans l’appartement, et une des théories est que Firestone est morte de faim, bien qu’aucune autopsie n’ait été pratiquée, selon le souhait de sa famille juive orthodoxe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nourriture."
      ],
      "id": "fr-food-en-noun-cqtBbOB2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Man cannot live on food alone. (adage populaire) (category of food)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aliment."
      ],
      "id": "fr-food-en-noun-BRBvBz2m"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Let's go to the food section of the store. (general category)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alimentation."
      ],
      "id": "fr-food-en-noun-si4OeyTi"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "What food items do you offer for sale? (individual food items)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comestible (food product)."
      ],
      "id": "fr-food-en-noun-CeXJ7LUO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fuːd\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-food.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-uk-food.ogg/En-uk-food.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-food.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fo͞od/",
      "raw_tags": [
        "(AHD)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "fuːd",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-food.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-food.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-food.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-food.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-food.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-food.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-food.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-food.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-food.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-food.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-food.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-food.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-food.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-food.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-food.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-food.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-food.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-food.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-food.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-food.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-food.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-food.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-food.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-food.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-food.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-food.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-food.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-food.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-food.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-food.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "uncountable"
  ],
  "word": "food"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Noms communs en kotava",
    "Noms indénombrables en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "food bank"
    },
    {
      "word": "foodie"
    },
    {
      "word": "foods"
    },
    {
      "word": "food stamp"
    },
    {
      "word": "foodstuff"
    },
    {
      "word": "foody"
    },
    {
      "word": "fast food"
    },
    {
      "word": "junk food"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "What kind of food do you offer for sale? (type or quantity of food)"
        },
        {
          "ref": "Susan Faludi, \"The Death of a Revolutionary\" [en ligne], The New Yorker (American chronicles), 8 avril 2013. Consulté le 1ᵉʳ mai 2024",
          "text": "There was no food in the apartment, and one theory is that Firestone starved, though no autopsy was conducted, by preference of her Orthodox Jewish family.",
          "translation": "Il n’y avait rien à manger dans l’appartement, et une des théories est que Firestone est morte de faim, bien qu’aucune autopsie n’ait été pratiquée, selon le souhait de sa famille juive orthodoxe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nourriture."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Man cannot live on food alone. (adage populaire) (category of food)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aliment."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Let's go to the food section of the store. (general category)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alimentation."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "What food items do you offer for sale? (individual food items)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comestible (food product)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fuːd\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-food.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-uk-food.ogg/En-uk-food.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-food.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fo͞od/",
      "raw_tags": [
        "(AHD)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "fuːd",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-food.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-food.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-food.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-food.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-food.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-food.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-food.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-food.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-food.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-food.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-food.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-food.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-food.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-food.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-food.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-food.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-food.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-food.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-food.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-food.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-food.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-food.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-food.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-food.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-food.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-food.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-food.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-food.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-food.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-food.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "uncountable"
  ],
  "word": "food"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.