"flap" meaning in Anglais

See flap in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \flæp\, flæp Audio: En-us-flap.ogg , LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-flap.wav Forms: flaps [plural]
  1. Pan, partie retombante d’un vêtement.
    Sense id: fr-flap-en-noun-18VBjDXs
  2. Querelle, scandale.
    Sense id: fr-flap-en-noun-vmZJ15aA Categories (other): Termes populaires en anglais
  3. Volet.
    Sense id: fr-flap-en-noun-Fotx931T Categories (other): Lexique en anglais de l’aéronautique Topics: aeronautics
  4. Volet, vantail qui se replie.
    Sense id: fr-flap-en-noun-GnEv2cE9
  5. Instabilité.
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \flæp\, flæp Audio: En-us-flap.ogg , LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-flap.wav Forms: to flap [infinitive], flaps [present, third-person, singular], flapped [preterite], flapped [participle, past], flapping [participle, present]
  1. S’agiter.
    Sense id: fr-flap-en-verb-RS6JHuo5 Categories (other): Exemples en anglais
  2. Battre, mouvement alternatif rapide.
    Sense id: fr-flap-en-verb-cmQmZD17
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flaps",
      "ipas": [
        "\\flæps\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pan, partie retombante d’un vêtement."
      ],
      "id": "fr-flap-en-noun-18VBjDXs"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Querelle, scandale."
      ],
      "id": "fr-flap-en-noun-vmZJ15aA",
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’aéronautique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Volet."
      ],
      "id": "fr-flap-en-noun-Fotx931T",
      "topics": [
        "aeronautics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Volet, vantail qui se replie."
      ],
      "id": "fr-flap-en-noun-GnEv2cE9"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais des télécommunications",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Instabilité."
      ],
      "id": "fr-flap-en-noun-gzAju4cO",
      "topics": [
        "computing",
        "telecommunications"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flæp\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-flap.ogg",
      "ipa": "flæp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/En-us-flap.ogg/En-us-flap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-flap.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-flap.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-flap.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-flap.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-flap.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-flap.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-flap.wav"
    }
  ],
  "word": "flap"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to flap",
      "ipas": [
        "\\flæp\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "flaps",
      "ipas": [
        "\\flæps\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "flapped",
      "ipas": [
        "\\flæpt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "flapped",
      "ipas": [
        "\\flæpt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "flapping",
      "ipas": [
        "\\flæp.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Darkwing Duck, 1991 – 1992",
          "text": "I am the terror that flaps in the night! [. . . !] I am Darkwing Duck.",
          "translation": "Je suis la terreur qui corrige les erreurs ! [… !] Je suis Myster Mask."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’agiter."
      ],
      "id": "fr-flap-en-verb-RS6JHuo5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Battre, mouvement alternatif rapide."
      ],
      "id": "fr-flap-en-verb-cmQmZD17"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flæp\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-flap.ogg",
      "ipa": "flæp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/En-us-flap.ogg/En-us-flap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-flap.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-flap.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-flap.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-flap.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-flap.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-flap.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-flap.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "flap"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flaps",
      "ipas": [
        "\\flæps\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pan, partie retombante d’un vêtement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes populaires en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Querelle, scandale."
      ],
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’aéronautique"
      ],
      "glosses": [
        "Volet."
      ],
      "topics": [
        "aeronautics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Volet, vantail qui se replie."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’informatique",
        "Lexique en anglais des télécommunications"
      ],
      "glosses": [
        "Instabilité."
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "telecommunications"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flæp\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-flap.ogg",
      "ipa": "flæp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/En-us-flap.ogg/En-us-flap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-flap.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-flap.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-flap.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-flap.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-flap.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-flap.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-flap.wav"
    }
  ],
  "word": "flap"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes intransitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to flap",
      "ipas": [
        "\\flæp\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "flaps",
      "ipas": [
        "\\flæps\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "flapped",
      "ipas": [
        "\\flæpt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "flapped",
      "ipas": [
        "\\flæpt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "flapping",
      "ipas": [
        "\\flæp.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Darkwing Duck, 1991 – 1992",
          "text": "I am the terror that flaps in the night! [. . . !] I am Darkwing Duck.",
          "translation": "Je suis la terreur qui corrige les erreurs ! [… !] Je suis Myster Mask."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’agiter."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Battre, mouvement alternatif rapide."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flæp\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-flap.ogg",
      "ipa": "flæp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/En-us-flap.ogg/En-us-flap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-flap.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-flap.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-flap.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-flap.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-flap.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-flap.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-flap.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "flap"
}

Download raw JSONL data for flap meaning in Anglais (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.