"exactinio" meaning in Anglais

See exactinio in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Radon-219 (l’élément chimique ²¹⁹Rn). Tags: archaic, uncountable
    Sense id: fr-exactinio-en-noun-EU1gYZq4 Categories (other): Noms indénombrables en anglais, Termes archaïques en anglais, Éléments chimiques en anglais Topics: chemistry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: emanation [obsolete], niton [obsolete] Synonyms (nomenclature UICPA): radon

Download JSONL data for exactinio meaning in Anglais (2.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1904) Du latin ex-, « en sortant de, venant de », et actinio pour « actinium ».\n:: It may be remembered that, at the Chemical Congress held in Paris in 1900, it was suggested that no element should receive a name until its spectrum had been mapped. […] The \"emanation from radium,\" however, is a cumbrous expression, and sufficient evidence has now been accumulated that it is an element, accepting that word in the usual sense. It is true that it is only a transient element […] Now, it appears advisable to devise a name which should recall its source, and, at the same time, by its termination, express the radical difference which undoubtedly exists between it and other elements. As it is derived from radium, why not name it simply \"exradio\"? Should it be found that the emanation, which is supposed to be evolved from thorium, is really due to that element, and not to some other element mixed with thorium in exceedingly small amount, a similar name could be given, namely, \"exthorio.\" If the existence of actinium as a definite amount is established, its emanation would appropriately be named \"exactinio.\" It is unlikely that others will be discovered, but, if they are, the same principle of nomenclature might be applied. — (Sir William Ramsay, John Norman Collie, “The Spectrum of the Radium Emanation”, Proceedings of the Royal Society, volume 73, numéros 488–496, 1904, pages 470–476, doi 10.1098/rspl.1904.0064)"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Noms indénombrables en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes archaïques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Éléments chimiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Radon-219 (l’élément chimique ²¹⁹Rn)."
      ],
      "id": "fr-exactinio-en-noun-EU1gYZq4",
      "tags": [
        "archaic",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "chemistry"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "emanation"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "niton"
    },
    {
      "sense": "nomenclature UICPA",
      "word": "radon"
    }
  ],
  "tags": [
    "singular"
  ],
  "word": "exactinio"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1904) Du latin ex-, « en sortant de, venant de », et actinio pour « actinium ».\n:: It may be remembered that, at the Chemical Congress held in Paris in 1900, it was suggested that no element should receive a name until its spectrum had been mapped. […] The \"emanation from radium,\" however, is a cumbrous expression, and sufficient evidence has now been accumulated that it is an element, accepting that word in the usual sense. It is true that it is only a transient element […] Now, it appears advisable to devise a name which should recall its source, and, at the same time, by its termination, express the radical difference which undoubtedly exists between it and other elements. As it is derived from radium, why not name it simply \"exradio\"? Should it be found that the emanation, which is supposed to be evolved from thorium, is really due to that element, and not to some other element mixed with thorium in exceedingly small amount, a similar name could be given, namely, \"exthorio.\" If the existence of actinium as a definite amount is established, its emanation would appropriately be named \"exactinio.\" It is unlikely that others will be discovered, but, if they are, the same principle of nomenclature might be applied. — (Sir William Ramsay, John Norman Collie, “The Spectrum of the Radium Emanation”, Proceedings of the Royal Society, volume 73, numéros 488–496, 1904, pages 470–476, doi 10.1098/rspl.1904.0064)"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Noms indénombrables en anglais",
        "Termes archaïques en anglais",
        "Éléments chimiques en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Radon-219 (l’élément chimique ²¹⁹Rn)."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "chemistry"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "emanation"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "niton"
    },
    {
      "sense": "nomenclature UICPA",
      "word": "radon"
    }
  ],
  "tags": [
    "singular"
  ],
  "word": "exactinio"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.