"escape" meaning in Anglais

See escape in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ɪˈskeɪp\, ɪ.ˈskeɪp Audio: En-us-escape.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-escape.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-escape.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-escape.wav
  1. Qui permet l’évasion.
    Sense id: fr-escape-en-adj-LiO4f-5h Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \ɪˈskeɪp\, ɪ.ˈskeɪp Audio: En-us-escape.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-escape.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-escape.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-escape.wav Forms: escapes [plural]
  1. Évasion.
    Sense id: fr-escape-en-noun-GVo7eiJe Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  2. Échappement.
    Sense id: fr-escape-en-noun-LW7Wc9my Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Lexique en anglais de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: escapologist, escapology, escape character

Verb

IPA: \ɪˈskeɪp\, ɪ.ˈskeɪp Audio: En-us-escape.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-escape.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-escape.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-escape.wav Forms: to escape [infinitive], escapes [present, third-person, singular], escaped [preterite], escaped [participle, past], escaping [participle, present]
  1. S’évader, s’échapper de quelque part, éviter quelque chose.
    Sense id: fr-escape-en-verb-NYIcjzKt
  2. S’échapper, fuir.
    Sense id: fr-escape-en-verb-VYE09QYr
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "escapologist"
    },
    {
      "word": "escapology"
    },
    {
      "word": "escape character"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'anglo-normand escaper, apparenté à l'ancien français eschaper, du latin ex- et capio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "escapes",
      "ipas": [
        "\\ɪˈskeɪps\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Évasion."
      ],
      "id": "fr-escape-en-noun-GVo7eiJe"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michael Stutz, The Linux Cookbook (2ᵉ édition), No Starch Press, San Francisco, 2004, page 56",
          "text": "Special backslash escape sequences for certain characters are commonly included in a string, as listed in the following table."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Échappement."
      ],
      "id": "fr-escape-en-noun-LW7Wc9my",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɪˈskeɪp\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-escape.ogg",
      "ipa": "ɪ.ˈskeɪp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/En-us-escape.ogg/En-us-escape.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-escape.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-escape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-escape.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-escape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-escape.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-escape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-escape.wav"
    }
  ],
  "word": "escape"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'anglo-normand escaper, apparenté à l'ancien français eschaper, du latin ex- et capio."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "This contract has an escape clause."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui permet l’évasion."
      ],
      "id": "fr-escape-en-adj-LiO4f-5h"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɪˈskeɪp\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-escape.ogg",
      "ipa": "ɪ.ˈskeɪp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/En-us-escape.ogg/En-us-escape.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-escape.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-escape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-escape.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-escape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-escape.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-escape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-escape.wav"
    }
  ],
  "word": "escape"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'anglo-normand escaper, apparenté à l'ancien français eschaper, du latin ex- et capio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to escape",
      "ipas": [
        "\\ɪˈskeɪp\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "escapes",
      "ipas": [
        "\\ɪˈskeɪps\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "escaped",
      "ipas": [
        "\\ɪˈskeɪpt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "escaped",
      "ipas": [
        "\\ɪˈskeɪpt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "escaping",
      "ipas": [
        "\\ɪˈskeɪp.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "S’évader, s’échapper de quelque part, éviter quelque chose."
      ],
      "id": "fr-escape-en-verb-NYIcjzKt"
    },
    {
      "glosses": [
        "S’échapper, fuir."
      ],
      "id": "fr-escape-en-verb-VYE09QYr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɪˈskeɪp\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-escape.ogg",
      "ipa": "ɪ.ˈskeɪp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/En-us-escape.ogg/En-us-escape.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-escape.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-escape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-escape.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-escape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-escape.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-escape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-escape.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "escape"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "escapologist"
    },
    {
      "word": "escapology"
    },
    {
      "word": "escape character"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'anglo-normand escaper, apparenté à l'ancien français eschaper, du latin ex- et capio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "escapes",
      "ipas": [
        "\\ɪˈskeɪps\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Évasion."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Lexique en anglais de l’informatique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michael Stutz, The Linux Cookbook (2ᵉ édition), No Starch Press, San Francisco, 2004, page 56",
          "text": "Special backslash escape sequences for certain characters are commonly included in a string, as listed in the following table."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Échappement."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɪˈskeɪp\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-escape.ogg",
      "ipa": "ɪ.ˈskeɪp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/En-us-escape.ogg/En-us-escape.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-escape.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-escape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-escape.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-escape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-escape.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-escape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-escape.wav"
    }
  ],
  "word": "escape"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'anglo-normand escaper, apparenté à l'ancien français eschaper, du latin ex- et capio."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "This contract has an escape clause."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui permet l’évasion."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɪˈskeɪp\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-escape.ogg",
      "ipa": "ɪ.ˈskeɪp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/En-us-escape.ogg/En-us-escape.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-escape.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-escape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-escape.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-escape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-escape.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-escape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-escape.wav"
    }
  ],
  "word": "escape"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en anglais issus d’un mot en anglo-normand",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'anglo-normand escaper, apparenté à l'ancien français eschaper, du latin ex- et capio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to escape",
      "ipas": [
        "\\ɪˈskeɪp\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "escapes",
      "ipas": [
        "\\ɪˈskeɪps\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "escaped",
      "ipas": [
        "\\ɪˈskeɪpt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "escaped",
      "ipas": [
        "\\ɪˈskeɪpt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "escaping",
      "ipas": [
        "\\ɪˈskeɪp.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "S’évader, s’échapper de quelque part, éviter quelque chose."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "S’échapper, fuir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɪˈskeɪp\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-escape.ogg",
      "ipa": "ɪ.ˈskeɪp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/En-us-escape.ogg/En-us-escape.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-escape.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-escape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-escape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-escape.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-escape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-escape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-escape.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-escape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-escape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-escape.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "escape"
}

Download raw JSONL data for escape meaning in Anglais (8.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.