See entertain in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "artiste (performant", "word": "entertainer" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "translation": "apprécier", "word": "appreciate" }, { "translation": "désirer", "word": "desire" }, { "translation": "aimer", "word": "like" }, { "translation": "abriter", "word": "shelter" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Julie Gray, Just Effing Entertain Me: A Screenwriter's Atlas, 2013", "text": "If you have any illusions that the entertainment business is anything more or less than that, you've got another thing coming. Okay fine, you weren't born yesterday. Movies have to entertain, scripts have to entertain first. But - how?" } ], "glosses": [ "Distraire, amuser, régaler, divertir." ], "id": "fr-entertain-en-verb-HkV8W5ga" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "P. Foster, Abbey Cooks Entertain, ca 2000", "text": "House brand to entertain guests. Here are 3 essential tips to help you create these magnificent scones" } ], "glosses": [ "Recevoir des visiteurs." ], "id": "fr-entertain-en-verb-MvZgT9as" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "She entertained the notion that he could be right, but later dismissed it." }, { "ref": "Leo Varadkar [1er ministre de l'Irlande], cité par The Independent, 2018-03", "text": "I visited the US-Canada border back in August. I saw a hard Border with physical infrastructure, with customs posts, people in uniforms with arms and dogs. That is definitely not a solution that we can entertain.", "translation": "(...) Ce n'est clairement pas une solution qui nous plait. Note : on peut aussi le traduire comme « cette solution ne nous amuse pas du tout », antiphrase du sens 1 « nous amuse ». Au vu du contexte politique au moment de cette déclaration, il est très probable que Leo Varadkar ait joué avec les différents sens du mot pour faire passer son message." } ], "glosses": [ "Envisager, concevoir." ], "id": "fr-entertain-en-verb-~cEEib0u" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌɛn.tɜː.ˈteɪn\\" }, { "audio": "En-us-entertain.ogg", "ipa": "ˌɛn.tɜː.ˈteɪn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/En-us-entertain.ogg/En-us-entertain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-entertain.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-entertain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-entertain.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-entertain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-entertain.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-entertain.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-entertain.wav" } ], "word": "entertain" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "artiste (performant", "word": "entertainer" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "translation": "apprécier", "word": "appreciate" }, { "translation": "désirer", "word": "desire" }, { "translation": "aimer", "word": "like" }, { "translation": "abriter", "word": "shelter" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Julie Gray, Just Effing Entertain Me: A Screenwriter's Atlas, 2013", "text": "If you have any illusions that the entertainment business is anything more or less than that, you've got another thing coming. Okay fine, you weren't born yesterday. Movies have to entertain, scripts have to entertain first. But - how?" } ], "glosses": [ "Distraire, amuser, régaler, divertir." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "P. Foster, Abbey Cooks Entertain, ca 2000", "text": "House brand to entertain guests. Here are 3 essential tips to help you create these magnificent scones" } ], "glosses": [ "Recevoir des visiteurs." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "She entertained the notion that he could be right, but later dismissed it." }, { "ref": "Leo Varadkar [1er ministre de l'Irlande], cité par The Independent, 2018-03", "text": "I visited the US-Canada border back in August. I saw a hard Border with physical infrastructure, with customs posts, people in uniforms with arms and dogs. That is definitely not a solution that we can entertain.", "translation": "(...) Ce n'est clairement pas une solution qui nous plait. Note : on peut aussi le traduire comme « cette solution ne nous amuse pas du tout », antiphrase du sens 1 « nous amuse ». Au vu du contexte politique au moment de cette déclaration, il est très probable que Leo Varadkar ait joué avec les différents sens du mot pour faire passer son message." } ], "glosses": [ "Envisager, concevoir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌɛn.tɜː.ˈteɪn\\" }, { "audio": "En-us-entertain.ogg", "ipa": "ˌɛn.tɜː.ˈteɪn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/En-us-entertain.ogg/En-us-entertain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-entertain.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-entertain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-entertain.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-entertain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-entertain.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-entertain.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-entertain.wav" } ], "word": "entertain" }
Download raw JSONL data for entertain meaning in Anglais (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.