See enjoy in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "enjoyment" }, { "word": "enjoy your meal" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De l’ancien français enjoir (en- + joir), lui-même issu du latin gaudere." ], "forms": [ { "form": "to enjoy", "ipas": [ "\\ɪn.ˈdʒɔɪ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "enjoys", "ipas": [ "\\ɪn.ˈdʒɔɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "enjoyed", "ipas": [ "\\ɪn.ˈdʒɔɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "enjoyed", "ipas": [ "\\ɪn.ˈdʒɔɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "enjoying", "ipas": [ "\\ɪn.ˈdʒɔɪ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "She enjoys life to the fullest.", "translation": "Elle profite de la vie au maximum." }, { "text": "He enjoys a large pension.", "translation": "Il jouit d’une pension élevée." }, { "ref": "Edgar Allan Poe, Tales, The Purloined Letter", "text": "At Paris, just after dark one gusty evening in the autumn of 18—, I was enjoying the twofold luxury of meditation and a meerschaum, in company with my friend C. Auguste Dupin,", "translation": "J’étais à Paris en 18… Après une sombre et orageuse soirée d’automne, je jouissais de la double volupté de la méditation et d’une pipe d’écume de mer, en compagnie de mon ami Dupin." }, { "ref": "Andrea Dworkin, Heartbreak: The Political Memoir of a Feminist Militant, « Plato », Continuum, 2006 (2002), Londres, page 24", "text": "It was hideous for a girl to be brazenly out for the kill or to enjoy the status of victor or to enjoy her own intelligence and its application in real time." } ], "glosses": [ "Se réjouir de, profiter de, se régaler de, prendre plaisir de, jouir d’un bien ou d’un service." ], "id": "fr-enjoy-en-verb-nx~2LBKa", "raw_tags": [ "Avec un nom" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I always enjoy talking to you.", "translation": "Je suis toujours heureux de parler avec vous." } ], "glosses": [ "Apprécier de, être heureux de." ], "id": "fr-enjoy-en-verb-I7k2iIsm", "raw_tags": [ "Avec un verbe" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Enjoy yourself at the party.", "translation": "Amusez-vous à la fête." } ], "glosses": [ "S'amuser, se réjouir (to enjoy oneself)." ], "id": "fr-enjoy-en-verb-LoT5xMyi", "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɪn.ˈdʒɔɪ\\" }, { "ipa": "\\ɛn.ˈdʒɔɪ\\" }, { "ipa": "\\ɪn.ˈdʒɔɪ\\" }, { "ipa": "\\ɛn.ˈdʒɔɪ\\" }, { "audio": "En-us-enjoy.ogg", "ipa": "ɛn.ˈdʒɔɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/En-us-enjoy.ogg/En-us-enjoy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-enjoy.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-enjoy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-enjoy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-enjoy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-enjoy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-enjoy.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-enjoy.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-enjoy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-enjoy.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-enjoy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-enjoy.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-enjoy.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-enjoy.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-enjoy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-enjoy.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-enjoy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-enjoy.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-enjoy.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-enjoy.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "enjoy" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "enjoyment" }, { "word": "enjoy your meal" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De l’ancien français enjoir (en- + joir), lui-même issu du latin gaudere." ], "forms": [ { "form": "to enjoy", "ipas": [ "\\ɪn.ˈdʒɔɪ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "enjoys", "ipas": [ "\\ɪn.ˈdʒɔɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "enjoyed", "ipas": [ "\\ɪn.ˈdʒɔɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "enjoyed", "ipas": [ "\\ɪn.ˈdʒɔɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "enjoying", "ipas": [ "\\ɪn.ˈdʒɔɪ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "She enjoys life to the fullest.", "translation": "Elle profite de la vie au maximum." }, { "text": "He enjoys a large pension.", "translation": "Il jouit d’une pension élevée." }, { "ref": "Edgar Allan Poe, Tales, The Purloined Letter", "text": "At Paris, just after dark one gusty evening in the autumn of 18—, I was enjoying the twofold luxury of meditation and a meerschaum, in company with my friend C. Auguste Dupin,", "translation": "J’étais à Paris en 18… Après une sombre et orageuse soirée d’automne, je jouissais de la double volupté de la méditation et d’une pipe d’écume de mer, en compagnie de mon ami Dupin." }, { "ref": "Andrea Dworkin, Heartbreak: The Political Memoir of a Feminist Militant, « Plato », Continuum, 2006 (2002), Londres, page 24", "text": "It was hideous for a girl to be brazenly out for the kill or to enjoy the status of victor or to enjoy her own intelligence and its application in real time." } ], "glosses": [ "Se réjouir de, profiter de, se régaler de, prendre plaisir de, jouir d’un bien ou d’un service." ], "raw_tags": [ "Avec un nom" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "I always enjoy talking to you.", "translation": "Je suis toujours heureux de parler avec vous." } ], "glosses": [ "Apprécier de, être heureux de." ], "raw_tags": [ "Avec un verbe" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Verbes pronominaux en anglais" ], "examples": [ { "text": "Enjoy yourself at the party.", "translation": "Amusez-vous à la fête." } ], "glosses": [ "S'amuser, se réjouir (to enjoy oneself)." ], "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɪn.ˈdʒɔɪ\\" }, { "ipa": "\\ɛn.ˈdʒɔɪ\\" }, { "ipa": "\\ɪn.ˈdʒɔɪ\\" }, { "ipa": "\\ɛn.ˈdʒɔɪ\\" }, { "audio": "En-us-enjoy.ogg", "ipa": "ɛn.ˈdʒɔɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/En-us-enjoy.ogg/En-us-enjoy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-enjoy.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (Californie)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-enjoy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-enjoy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-enjoy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-enjoy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-enjoy.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-enjoy.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-enjoy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-enjoy.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-enjoy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-enjoy.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-enjoy.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-enjoy.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-enjoy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-enjoy.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-enjoy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-enjoy.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-enjoy.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-enjoy.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "enjoy" }
Download raw JSONL data for enjoy meaning in Anglais (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.