See drone in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux mâles en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais drān (« faux bourdon »), du germanique *drēnaz (« insecte, bourdon »), de l’indo-européen commun *dhrēn-. Apparenté à Drohne en allemand, drönare en suédois.\n:: (Sens militaire) De l’analogie entre le vol lent et sourd du faux bourdon et celui des premiers appareils de ce genre." ], "forms": [ { "form": "drones", "ipas": [ "\\dɹəʊnz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "sense": "Bourdon de cornemuse", "word": "chanter" }, { "sense": "(Musique) Bourdon (accord continu)", "word": "organ point" }, { "sense": "(Musique) Bourdon (accord continu)", "word": "pedal note" }, { "sense": "(Musique) Bourdon (accord continu)", "word": "pedal point" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la zoologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Faux bourdon (abeille mâle)." ], "id": "fr-drone-en-noun-h4uEfJHk", "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "the continuous drone of the insects", "translation": "le bourdonnement continu des insectes" } ], "glosses": [ "Bourdonnement." ], "id": "fr-drone-en-noun-2UWp82x-", "tags": [ "singular" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "the continuous drone of the engine", "translation": "le ronronnement continu du moteur" } ], "glosses": [ "Ronronnement." ], "id": "fr-drone-en-noun-glsdQC~i", "tags": [ "singular" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’aéronautique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Drone." ], "id": "fr-drone-en-noun-N42dCXxY", "topics": [ "aeronautics", "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bourdon, par exemple de cornemuse." ], "id": "fr-drone-en-noun-A5jSIed7", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Drone (genre musical)." ], "id": "fr-drone-en-noun-N0zIllLT", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɹəʊn\\" }, { "ipa": "\\dɹəʊn\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "ipa": "\\dɹoʊn\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drone.wav", "ipa": "dɹəʊn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drone.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "(Musique) Bourdon (accord continu)", "tags": [ "dated" ], "word": "bourdon" }, { "sense": "(Musique) Bourdon (accord continu)", "tags": [ "dated" ], "word": "burden" }, { "sense": "(Musique) Bourdon (accord continu)", "tags": [ "dated" ], "word": "burdon" } ], "word": "drone" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux mâles en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "to drone", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "drones", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "droned", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "droned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "droning", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Ronronner." ], "id": "fr-drone-en-verb-lH33dsbF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "He just droned on an on, without really saying anything.", "translation": "Il a simplement marmonné, sans réellement dire quelque chose." } ], "glosses": [ "Marmonner, parler d’une voix monotone." ], "id": "fr-drone-en-verb-22gQBD4I", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɹəʊn\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "ipa": "\\dɹoʊn\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drone.wav", "ipa": "dɹəʊn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drone.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "drone" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux mâles en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Aphérèses en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Aphérèse de mephedrone." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais du Royaume-Uni", "orig": "anglais du Royaume-Uni", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Méphédrone, 4-méthylméthcathinone." ], "id": "fr-drone-en-noun-87FlVcGJ", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "tags": [ "slang", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɹəʊn\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "ipa": "\\dɹoʊn\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drone.wav", "ipa": "dɹəʊn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drone.wav" } ], "word": "drone" }
{ "categories": [ "Animaux mâles en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais drān (« faux bourdon »), du germanique *drēnaz (« insecte, bourdon »), de l’indo-européen commun *dhrēn-. Apparenté à Drohne en allemand, drönare en suédois.\n:: (Sens militaire) De l’analogie entre le vol lent et sourd du faux bourdon et celui des premiers appareils de ce genre." ], "forms": [ { "form": "drones", "ipas": [ "\\dɹəʊnz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "sense": "Bourdon de cornemuse", "word": "chanter" }, { "sense": "(Musique) Bourdon (accord continu)", "word": "organ point" }, { "sense": "(Musique) Bourdon (accord continu)", "word": "pedal note" }, { "sense": "(Musique) Bourdon (accord continu)", "word": "pedal point" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de la zoologie" ], "glosses": [ "Faux bourdon (abeille mâle)." ], "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "the continuous drone of the insects", "translation": "le bourdonnement continu des insectes" } ], "glosses": [ "Bourdonnement." ], "tags": [ "singular" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "the continuous drone of the engine", "translation": "le ronronnement continu du moteur" } ], "glosses": [ "Ronronnement." ], "tags": [ "singular" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de l’aéronautique", "Lexique en anglais du militaire" ], "glosses": [ "Drone." ], "topics": [ "aeronautics", "military" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la musique" ], "glosses": [ "Bourdon, par exemple de cornemuse." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la musique" ], "glosses": [ "Drone (genre musical)." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɹəʊn\\" }, { "ipa": "\\dɹəʊn\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "ipa": "\\dɹoʊn\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drone.wav", "ipa": "dɹəʊn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drone.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "(Musique) Bourdon (accord continu)", "tags": [ "dated" ], "word": "bourdon" }, { "sense": "(Musique) Bourdon (accord continu)", "tags": [ "dated" ], "word": "burden" }, { "sense": "(Musique) Bourdon (accord continu)", "tags": [ "dated" ], "word": "burdon" } ], "word": "drone" } { "categories": [ "Animaux mâles en anglais", "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "Verbes intransitifs en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "to drone", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "drones", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "droned", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "droned", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "droning", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Ronronner." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Métaphores en anglais" ], "examples": [ { "text": "He just droned on an on, without really saying anything.", "translation": "Il a simplement marmonné, sans réellement dire quelque chose." } ], "glosses": [ "Marmonner, parler d’une voix monotone." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɹəʊn\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "ipa": "\\dɹoʊn\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drone.wav", "ipa": "dɹəʊn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drone.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "drone" } { "categories": [ "Animaux mâles en anglais", "Aphérèses en anglais", "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Aphérèse de mephedrone." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Noms indénombrables en anglais", "Termes argotiques en anglais", "anglais du Royaume-Uni" ], "glosses": [ "Méphédrone, 4-méthylméthcathinone." ], "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "tags": [ "slang", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɹəʊn\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "ipa": "\\dɹoʊn\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drone.wav", "ipa": "dɹəʊn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-drone.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drone.wav" } ], "word": "drone" }
Download raw JSONL data for drone meaning in Anglais (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-12 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.