See dog days in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Calques en anglais issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Calques en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au pluriel uniquement en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Vers 1530)Composé de dog et de day. Calque du latin dies caniculares (« jour caniculaire »), calque du grec ancien κυνάδες ἡμέραι." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Henry Harrison Chase Dunwoody, Weather Proverbs", "text": "Dog days bright and clear\nIndicate a good year;\nBut when accompanied by rain,\nWe hope for better times in vain." } ], "glosses": [ "Jours chauds de l’été." ], "id": "fr-dog_days-en-noun-BRpJ4R7B" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Jours chauds et paresseux." ], "id": "fr-dog_days-en-noun-gp5W2loC", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "The Economist, 17 aout 2013", "text": "The dog days of August have often spelled trouble for the world economy." } ], "glosses": [ "Temps d’inactivité, de paresse et de stagnation." ], "id": "fr-dog_days-en-noun-48k7zI2w", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɒɡ ˈdeɪz\\" }, { "audio": "En-au-dog days.ogg", "ipa": "dɒɡ ˈdeɪz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/En-au-dog_days.ogg/En-au-dog_days.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-dog days.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "tags": [ "invariable", "plural-only" ], "word": "dog days" }
{ "categories": [ "Calques en anglais issus d’un mot en grec ancien", "Calques en anglais issus d’un mot en latin", "Compositions en anglais", "Locutions nominales en anglais", "Mots au pluriel uniquement en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Vers 1530)Composé de dog et de day. Calque du latin dies caniculares (« jour caniculaire »), calque du grec ancien κυνάδες ἡμέραι." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Henry Harrison Chase Dunwoody, Weather Proverbs", "text": "Dog days bright and clear\nIndicate a good year;\nBut when accompanied by rain,\nWe hope for better times in vain." } ], "glosses": [ "Jours chauds de l’été." ] }, { "categories": [ "Termes familiers en anglais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Jours chauds et paresseux." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Termes familiers en anglais" ], "examples": [ { "ref": "The Economist, 17 aout 2013", "text": "The dog days of August have often spelled trouble for the world economy." } ], "glosses": [ "Temps d’inactivité, de paresse et de stagnation." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɒɡ ˈdeɪz\\" }, { "audio": "En-au-dog days.ogg", "ipa": "dɒɡ ˈdeɪz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/En-au-dog_days.ogg/En-au-dog_days.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-dog days.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "tags": [ "invariable", "plural-only" ], "word": "dog days" }
Download raw JSONL data for dog days meaning in Anglais (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.