"dividual" meaning in Anglais

See dividual in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \dɪˈvɪdʒuəl\
  1. Séparé, distinct.
    Sense id: fr-dividual-en-adj-33DsEd9e Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: individual
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin dividuus."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "individual"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "John Milton, Areopagitica, 1644",
          "text": "So that a man may say his religion is now no more within himself, but is become a dividual movable, and goes and comes near him, according as that good man frequents the house."
        },
        {
          "ref": "George MacDonald, Lilith, 1895",
          "text": "She began to moan, and sigh deep sighs, then murmur as holding colloquy with a dividual self: her queendom was no longer whole; it was divided against itself."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séparé, distinct."
      ],
      "id": "fr-dividual-en-adj-33DsEd9e"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɪˈvɪdʒuəl\\"
    }
  ],
  "word": "dividual"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin dividuus."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "individual"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "John Milton, Areopagitica, 1644",
          "text": "So that a man may say his religion is now no more within himself, but is become a dividual movable, and goes and comes near him, according as that good man frequents the house."
        },
        {
          "ref": "George MacDonald, Lilith, 1895",
          "text": "She began to moan, and sigh deep sighs, then murmur as holding colloquy with a dividual self: her queendom was no longer whole; it was divided against itself."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séparé, distinct."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɪˈvɪdʒuəl\\"
    }
  ],
  "word": "dividual"
}

Download raw JSONL data for dividual meaning in Anglais (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.