"dick" meaning in Anglais

See dick in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \dɪk\, \dɪk\, dɪk Audio: En-us-dick.ogg , De-dick.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dick.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dick.wav Forms: dicks [plural]
  1. Détective, flic.
    Sense id: fr-dick-en-noun-OY4hWSEJ Categories (other): Anglais des États-Unis
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \dɪk\, \dɪk\, dɪk Audio: En-us-dick.ogg , De-dick.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dick.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dick.wav Forms: dicks [plural]
  1. Bite, queue, verge, zizi. Tags: countable, slang, uncountable, vulgar
  2. Personne méprisable. Tags: countable, pejorative, slang, vulgar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Anglais

Inflected forms

Download JSONL data for dick meaning in Anglais (5.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Contraction de detective.",
    "(Nom 2) De Dick, diminutif de Richard, qui peut signifier « untel »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dicks",
      "ipas": [
        "\\dɪks\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais des États-Unis",
          "orig": "anglais des États-Unis",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Détective, flic."
      ],
      "id": "fr-dick-en-noun-OY4hWSEJ",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɪk\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɪk\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-dick.ogg",
      "ipa": "dɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-us-dick.ogg/En-us-dick.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dick.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-dick.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/De-dick.ogg/De-dick.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dick.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dick.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dick.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dick.wav"
    }
  ],
  "word": "dick"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Contraction de detective.",
    "(Nom 2) De Dick, diminutif de Richard, qui peut signifier « untel »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dicks",
      "ipas": [
        "\\dɪks\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Noms dénombrables en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Noms indénombrables en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bite, queue, verge, zizi."
      ],
      "id": "fr-dick-en-noun-1Ne8LLWk",
      "tags": [
        "countable",
        "slang",
        "uncountable",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Noms dénombrables en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Don’t be a dick. (Intitulé des règles de savoir-vivre sur Meta-Wiki)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne méprisable."
      ],
      "id": "fr-dick-en-noun-RSpmoPqN",
      "tags": [
        "countable",
        "pejorative",
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɪk\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɪk\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-dick.ogg",
      "ipa": "dɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-us-dick.ogg/En-us-dick.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dick.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-dick.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/De-dick.ogg/De-dick.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dick.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dick.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dick.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dick.wav"
    }
  ],
  "word": "dick"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Contraction de detective.",
    "(Nom 2) De Dick, diminutif de Richard, qui peut signifier « untel »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dicks",
      "ipas": [
        "\\dɪks\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "anglais des États-Unis"
      ],
      "glosses": [
        "Détective, flic."
      ],
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɪk\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɪk\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-dick.ogg",
      "ipa": "dɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-us-dick.ogg/En-us-dick.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dick.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-dick.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/De-dick.ogg/De-dick.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dick.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dick.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dick.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dick.wav"
    }
  ],
  "word": "dick"
}

{
  "categories": [
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Contraction de detective.",
    "(Nom 2) De Dick, diminutif de Richard, qui peut signifier « untel »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dicks",
      "ipas": [
        "\\dɪks\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Noms dénombrables en anglais",
        "Noms indénombrables en anglais",
        "Termes argotiques en anglais",
        "Termes vulgaires en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Bite, queue, verge, zizi."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "slang",
        "uncountable",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Noms dénombrables en anglais",
        "Termes argotiques en anglais",
        "Termes péjoratifs en anglais",
        "Termes vulgaires en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Don’t be a dick. (Intitulé des règles de savoir-vivre sur Meta-Wiki)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne méprisable."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "pejorative",
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɪk\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɪk\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-dick.ogg",
      "ipa": "dɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/En-us-dick.ogg/En-us-dick.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dick.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-dick.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/De-dick.ogg/De-dick.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dick.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dick.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dick.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dick.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dick.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dick.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dick.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dick.wav"
    }
  ],
  "word": "dick"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.