See dangerous in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais." ], "forms": [ { "form": "more dangerous", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most dangerous", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "danger" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marcia J. Bunge, Terence E. Fretheim, Beverly Roberts Gaventa, The Child in the Bible, 2008, page 400", "text": "All three texts play with imagery drawn directly from the lived observation that a she-bear is very dangerous if one interferes with her cubs." }, { "ref": "Nirvana, Smells Like Teen Spirit, 1991", "text": "With the lights out, it’s less dangerous\nHere we are now, entertain us\nI feel stupid and contagious\nHere we are now, entertain us\nA mulatto, an albino, a mosquito, my libido\nYeah, hey, yay" } ], "glosses": [ "Dangereux." ], "id": "fr-dangerous-en-adj-ZmCsMtUL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdeɪn.dʒər.əs\\" }, { "audio": "En-us-dangerous.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/En-us-dangerous.ogg/En-us-dangerous.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dangerous.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-uk-dangerous.ogg", "ipa": "ˈdeɪn.d͡ʒəɹ.əs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-uk-dangerous.ogg/En-uk-dangerous.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-dangerous.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dangerous.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dangerous.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dangerous.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dangerous.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dangerous.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dangerous.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dangerous.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dangerous.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dangerous.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dangerous.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dangerous.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dangerous.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dangerous.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dangerous.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dangerous.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dangerous.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dangerous.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dangerous.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "unsafe" } ], "word": "dangerous" }
{ "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais." ], "forms": [ { "form": "more dangerous", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most dangerous", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "danger" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Marcia J. Bunge, Terence E. Fretheim, Beverly Roberts Gaventa, The Child in the Bible, 2008, page 400", "text": "All three texts play with imagery drawn directly from the lived observation that a she-bear is very dangerous if one interferes with her cubs." }, { "ref": "Nirvana, Smells Like Teen Spirit, 1991", "text": "With the lights out, it’s less dangerous\nHere we are now, entertain us\nI feel stupid and contagious\nHere we are now, entertain us\nA mulatto, an albino, a mosquito, my libido\nYeah, hey, yay" } ], "glosses": [ "Dangereux." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdeɪn.dʒər.əs\\" }, { "audio": "En-us-dangerous.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/En-us-dangerous.ogg/En-us-dangerous.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dangerous.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-uk-dangerous.ogg", "ipa": "ˈdeɪn.d͡ʒəɹ.əs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-uk-dangerous.ogg/En-uk-dangerous.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-dangerous.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dangerous.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dangerous.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dangerous.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dangerous.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dangerous.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dangerous.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dangerous.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dangerous.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dangerous.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dangerous.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dangerous.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dangerous.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dangerous.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dangerous.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dangerous.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dangerous.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dangerous.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dangerous.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "unsafe" } ], "word": "dangerous" }
Download raw JSONL data for dangerous meaning in Anglais (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.