"damp squid" meaning in Anglais

See damp squid in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈdæmp ˌskwɪd\ Forms: damp squids [plural]
  1. Variante de damp squib (littéralement, « calamar mouillé » au lieu de « pétard mouillé »).
    Sense id: fr-damp_squid-en-noun-l3X4DdNO
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for damp squid meaning in Anglais (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Termes non standards en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Causé par ressemblance phonétique entre squib et squid."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "damp squids",
      "ipas": [
        "\\ˈdæmp ˌskwɪdz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "[Alt: attention] Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "The IT Crowd, saison 4 épisode 6 (Reynholm vs Reynholm / Douglas and Divorce), Roy Trenneman à l’avocat de la partie civile",
          "text": "And furthermore, I would like to say at this point that I think this whole case to be a damp squid.",
          "translation": "Et qui plus est, j’aimerais dire à ce stade que je pense que toute cette affaire est un blédard mouillé. [traduction non officielle tentant de rendre l’effet comique de l’erreur]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de damp squib (littéralement, « calamar mouillé » au lieu de « pétard mouillé »)."
      ],
      "id": "fr-damp_squid-en-noun-l3X4DdNO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdæmp ˌskwɪd\\"
    }
  ],
  "word": "damp squid"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en anglais",
    "Termes non standards en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Causé par ressemblance phonétique entre squib et squid."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "damp squids",
      "ipas": [
        "\\ˈdæmp ˌskwɪdz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "[Alt: attention] Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "The IT Crowd, saison 4 épisode 6 (Reynholm vs Reynholm / Douglas and Divorce), Roy Trenneman à l’avocat de la partie civile",
          "text": "And furthermore, I would like to say at this point that I think this whole case to be a damp squid.",
          "translation": "Et qui plus est, j’aimerais dire à ce stade que je pense que toute cette affaire est un blédard mouillé. [traduction non officielle tentant de rendre l’effet comique de l’erreur]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de damp squib (littéralement, « calamar mouillé » au lieu de « pétard mouillé »)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdæmp ˌskwɪd\\"
    }
  ],
  "word": "damp squid"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.