See curb in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais des États-Unis", "orig": "anglais des États-Unis", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais du Royaume-Uni", "orig": "anglais du Royaume-Uni", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De courbe. Variante de curve." ], "forms": [ { "form": "curbs", "ipas": [ "\\kɜːbz\\", "\\kɝbz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "États-Unis", "Royaume-Uni", "Royaume-Uni" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "ref": "Ciara Nugent, « All the Stops », Time, 12-19 avril 2021, p.59", "text": "Curbs can be redesigned to be more accessible to the disabled." } ], "glosses": [ "Bordure du trottoir." ], "id": "fr-curb-en-noun-2FG78Ibo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɜːb\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-curb.wav", "ipa": "kɜːb", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-curb.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-curb.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-curb.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-curb.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-curb.wav" }, { "ipa": "\\kɝb\\" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "curb" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De courbe. Variante de curve." ], "forms": [ { "form": "to curb", "ipas": [ "\\kɜːb\\", "\\kɝb\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "curbs", "ipas": [ "\\kɜːbz\\", "\\kɝbz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "curbed", "ipas": [ "\\kɜːbd\\", "\\kɝbd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "curbed", "ipas": [ "\\kɜːbd\\", "\\kɝbd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "curbing", "ipas": [ "\\ˈkɜː.bɪŋ\\", "\\ˈkɝ.bɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 32 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 32, 39 ] ], "text": "The point of lockdown is to curb the coronavirus pandemic.", "translation": "L'intérêt du confinement est de freiner la pandémie de coronavirus." } ], "glosses": [ "Retenir, réprimer, ralentir." ], "id": "fr-curb-en-verb-XeFUkwoo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɜːb\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-curb.wav", "ipa": "kɜːb", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-curb.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-curb.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-curb.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-curb.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-curb.wav" }, { "ipa": "\\kɝb\\" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "curb" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais", "anglais des États-Unis", "anglais du Royaume-Uni" ], "etymology_texts": [ "De courbe. Variante de curve." ], "forms": [ { "form": "curbs", "ipas": [ "\\kɜːbz\\", "\\kɝbz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "États-Unis", "Royaume-Uni", "Royaume-Uni" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "ref": "Ciara Nugent, « All the Stops », Time, 12-19 avril 2021, p.59", "text": "Curbs can be redesigned to be more accessible to the disabled." } ], "glosses": [ "Bordure du trottoir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɜːb\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-curb.wav", "ipa": "kɜːb", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-curb.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-curb.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-curb.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-curb.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-curb.wav" }, { "ipa": "\\kɝb\\" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "curb" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De courbe. Variante de curve." ], "forms": [ { "form": "to curb", "ipas": [ "\\kɜːb\\", "\\kɝb\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "curbs", "ipas": [ "\\kɜːbz\\", "\\kɝbz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "curbed", "ipas": [ "\\kɜːbd\\", "\\kɝbd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "curbed", "ipas": [ "\\kɜːbd\\", "\\kɝbd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "curbing", "ipas": [ "\\ˈkɜː.bɪŋ\\", "\\ˈkɝ.bɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 32 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 32, 39 ] ], "text": "The point of lockdown is to curb the coronavirus pandemic.", "translation": "L'intérêt du confinement est de freiner la pandémie de coronavirus." } ], "glosses": [ "Retenir, réprimer, ralentir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɜːb\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-curb.wav", "ipa": "kɜːb", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-curb.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-curb.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-curb.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-curb.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-curb.wav" }, { "ipa": "\\kɝb\\" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "curb" }
Download raw JSONL data for curb meaning in Anglais (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.