"crew" meaning in Anglais

See crew in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kɹuː\, kɹuː Audio: En-us-crew.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-crew.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-crew.wav Forms: crews [plural]
  1. Équipage (d’une navette).
    Sense id: fr-crew-en-noun-RKDbo8ZB
  2. Équipe ; gang.
    Sense id: fr-crew-en-noun-k5N-LpR5
  3. Collectif.
    Sense id: fr-crew-en-noun-XbxgFy-I Categories (other): Lexique en anglais de l’art urbain Topics: arts
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: kɹuː Audio: En-us-crew.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-crew.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-crew.wav
  1. Être membre de l’équipage.
    Sense id: fr-crew-en-verb-0rlpsW8W
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for crew meaning in Anglais (4.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin crescere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "crews",
      "ipas": [
        "\\kɹuːz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Most of the crew got seasick.",
          "translation": "La plupart de l’équipage subissait le mal de mer."
        },
        {
          "text": "\"So far there was not a hitch. The workpeople, to be sure—riggers and what not—were most annoyingly slow; but time cured that. It was the crew that troubled me\". (Treasure Island - Robert Louis Stevenson)",
          "translation": "Jusqu’ici tout a marché comme sur des roulettes. Les ouvriers chargés du gréement et des radoubs mettent un temps de tous les diables à faire leur ouvrage ; mais enfin nous en sommes venus à bout. Ce qui m’a donné le plus de mal, c’est la formation de l’équipage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Équipage (d’une navette)."
      ],
      "id": "fr-crew-en-noun-RKDbo8ZB"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Niggas like you, used to be in my crew"
        },
        {
          "ref": "Snoop Dogg - Doin Too Much",
          "text": "Goddamn, they dont make niggas like they used to"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Équipe ; gang."
      ],
      "id": "fr-crew-en-noun-k5N-LpR5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’art urbain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Collectif."
      ],
      "id": "fr-crew-en-noun-XbxgFy-I",
      "topics": [
        "arts"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɹuː\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-crew.ogg",
      "ipa": "kɹuː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/En-us-crew.ogg/En-us-crew.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-crew.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-crew.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-crew.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-crew.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-crew.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-crew.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-crew.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-crew.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-crew.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-crew.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-crew.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-crew.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-crew.wav"
    }
  ],
  "word": "crew"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots ayant des homophones en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin crescere."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I need 5 competent sailors to crew for me.",
          "translation": "J’ai besoin de 5 marins compétents pour mon équipage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être membre de l’équipage."
      ],
      "id": "fr-crew-en-verb-0rlpsW8W"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-crew.ogg",
      "ipa": "kɹuː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/En-us-crew.ogg/En-us-crew.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-crew.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-crew.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-crew.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-crew.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-crew.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-crew.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-crew.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-crew.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-crew.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-crew.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-crew.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-crew.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-crew.wav"
    }
  ],
  "word": "crew"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin crescere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "crews",
      "ipas": [
        "\\kɹuːz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Most of the crew got seasick.",
          "translation": "La plupart de l’équipage subissait le mal de mer."
        },
        {
          "text": "\"So far there was not a hitch. The workpeople, to be sure—riggers and what not—were most annoyingly slow; but time cured that. It was the crew that troubled me\". (Treasure Island - Robert Louis Stevenson)",
          "translation": "Jusqu’ici tout a marché comme sur des roulettes. Les ouvriers chargés du gréement et des radoubs mettent un temps de tous les diables à faire leur ouvrage ; mais enfin nous en sommes venus à bout. Ce qui m’a donné le plus de mal, c’est la formation de l’équipage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Équipage (d’une navette)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Niggas like you, used to be in my crew"
        },
        {
          "ref": "Snoop Dogg - Doin Too Much",
          "text": "Goddamn, they dont make niggas like they used to"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Équipe ; gang."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’art urbain"
      ],
      "glosses": [
        "Collectif."
      ],
      "topics": [
        "arts"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɹuː\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-crew.ogg",
      "ipa": "kɹuː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/En-us-crew.ogg/En-us-crew.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-crew.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-crew.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-crew.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-crew.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-crew.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-crew.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-crew.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-crew.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-crew.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-crew.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-crew.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-crew.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-crew.wav"
    }
  ],
  "word": "crew"
}

{
  "categories": [
    "Mots ayant des homophones en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin crescere."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I need 5 competent sailors to crew for me.",
          "translation": "J’ai besoin de 5 marins compétents pour mon équipage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être membre de l’équipage."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-crew.ogg",
      "ipa": "kɹuː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/En-us-crew.ogg/En-us-crew.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-crew.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-crew.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-crew.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-crew.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-crew.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-crew.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-crew.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-crew.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-crew.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-crew.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-crew.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-crew.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-crew.wav"
    }
  ],
  "word": "crew"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.