See clbuttic mistake in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De classic mistake où ass (« cul ») a été euphémisé en butt (« derrière »)." ], "hyponyms": [ { "word": "buttbuttination" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "spam filter" }, { "word": "spell checker" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’Internet", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 345, 361 ] ], "ref": "Jude Sheerin, How spam filters dictated Canadian magazine's fate, BBC News, 29 mars 2010", "text": "In a farcical sequel to the Scunthorpe problem, some filters have been known to act like rogue spell checkers, replacing \"rude\" words with what they deem to be more acceptable variants.\n\"Butt\" replaces \"ass\", \"breast\" is substituted for \"tit\", and so on, even within longer words containing the banned letter combinations.\nThis is known as the \"clbuttic mistake\", because classic is edited as clbuttic, passport becomes pbuttport, and so on." } ], "glosses": [ "Excès de zèle d'un filtre anti-spam." ], "id": "fr-clbuttic_mistake-en-noun-dKZjTkBI", "raw_tags": [ "Internet" ] } ], "word": "clbuttic mistake" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De classic mistake où ass (« cul ») a été euphémisé en butt (« derrière »)." ], "hyponyms": [ { "word": "buttbuttination" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "spam filter" }, { "word": "spell checker" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de l’Internet" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 345, 361 ] ], "ref": "Jude Sheerin, How spam filters dictated Canadian magazine's fate, BBC News, 29 mars 2010", "text": "In a farcical sequel to the Scunthorpe problem, some filters have been known to act like rogue spell checkers, replacing \"rude\" words with what they deem to be more acceptable variants.\n\"Butt\" replaces \"ass\", \"breast\" is substituted for \"tit\", and so on, even within longer words containing the banned letter combinations.\nThis is known as the \"clbuttic mistake\", because classic is edited as clbuttic, passport becomes pbuttport, and so on." } ], "glosses": [ "Excès de zèle d'un filtre anti-spam." ], "raw_tags": [ "Internet" ] } ], "word": "clbuttic mistake" }
Download raw JSONL data for clbuttic mistake meaning in Anglais (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-28 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.