"buccaneer" meaning in Anglais

See buccaneer in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bʌkəˈnɪə(r)\ Audio: LL-Q1860 (eng)-VCcortex-buccaneer.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-buccaneer.wav Forms: buccaneers [plural]
  1. Boucanier.
    Sense id: fr-buccaneer-en-noun-o~Hr2nIZ
  2. Pirate.
    Sense id: fr-buccaneer-en-noun-iOGAmOTM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pirate

Inflected forms

Download JSONL data for buccaneer meaning in Anglais (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "buccaneers",
      "ipas": [
        "\\bʌkəˈnɪə(r)z\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Boucanier."
      ],
      "id": "fr-buccaneer-en-noun-o~Hr2nIZ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The council of buccaneers had lasted some time, when one of them re-entered the house, and with a repetition of the same salute, which had in my eyes an ironical air, begged for a moment's loan of the torch. (Treasure Island - Robert Louis Stevenson)",
          "translation": "Le conseil des pirates avait déjà duré un certain temps, quand l’un d’eux rentra, et répétant ce salut qui avait, à mes yeux, quelque chose d’ironique, demanda qu’on lui prêtât la torche pour un instant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pirate."
      ],
      "id": "fr-buccaneer-en-noun-iOGAmOTM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʌkəˈnɪə(r)\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-VCcortex-buccaneer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-buccaneer.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-buccaneer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-buccaneer.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-buccaneer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-VCcortex-buccaneer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-buccaneer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-buccaneer.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-buccaneer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-buccaneer.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-buccaneer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-buccaneer.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pirate"
    }
  ],
  "word": "buccaneer"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "buccaneers",
      "ipas": [
        "\\bʌkəˈnɪə(r)z\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Boucanier."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The council of buccaneers had lasted some time, when one of them re-entered the house, and with a repetition of the same salute, which had in my eyes an ironical air, begged for a moment's loan of the torch. (Treasure Island - Robert Louis Stevenson)",
          "translation": "Le conseil des pirates avait déjà duré un certain temps, quand l’un d’eux rentra, et répétant ce salut qui avait, à mes yeux, quelque chose d’ironique, demanda qu’on lui prêtât la torche pour un instant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pirate."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʌkəˈnɪə(r)\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-VCcortex-buccaneer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-buccaneer.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-buccaneer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-buccaneer.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-buccaneer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-VCcortex-buccaneer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-buccaneer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-buccaneer.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-buccaneer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-buccaneer.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-buccaneer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-buccaneer.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pirate"
    }
  ],
  "word": "buccaneer"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.