See bloody in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais blōdiġ." ], "forms": [ { "form": "bloodier", "ipas": [ "\\ˈblʌd.i.ɚ\\", "\\ˈblʌd.i.ə\\" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "bloodiest", "ipas": [ "\\ˈblʌd.i.ɪst\\" ], "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "blood" }, { "word": "bloodily" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "After the accident, her clothes were all bloody." } ], "glosses": [ "Sanglant." ], "id": "fr-bloody-en-adj-034XNlDU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais du Royaume-Uni", "orig": "anglais du Royaume-Uni", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Why would I want to pay good money for this bloody piece of so-called art?" } ], "glosses": [ "Foutu, fichu." ], "id": "fr-bloody-en-adj-gbtW36Z3", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "examples": [ { "text": "His bloody exploits made him infamous." } ], "glosses": [ "Sanguinaire." ], "id": "fr-bloody-en-adj-1hH~Lc5x" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈblʌd.i\\" }, { "audio": "En-us-bloody.ogg", "ipa": "ˈblʌd.i", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/En-us-bloody.ogg/En-us-bloody.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bloody.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bloody.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bloody.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bloody.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bloody.wav" } ], "word": "bloody" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais blōdiġ." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais du Royaume-Uni", "orig": "anglais du Royaume-Uni", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "You bloody well better listen to me, or else!", "translation": "Tu ferais mieux de m’écouter, bordel !" } ], "glosses": [ "Utilisé pour intensifier ce qui suit cet adverbe." ], "id": "fr-bloody-en-adv-toNVsWBs", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈblʌd.i\\" }, { "audio": "En-us-bloody.ogg", "ipa": "ˈblʌd.i", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/En-us-bloody.ogg/En-us-bloody.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bloody.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bloody.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bloody.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bloody.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bloody.wav" } ], "word": "bloody" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais blōdiġ." ], "forms": [ { "form": "to bloody", "ipas": [ "\\ˈblʌd.i\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "bloodies", "ipas": [ "\\ˈblʌd.iz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "bloodied", "ipas": [ "\\ˈblʌd.id\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "bloodied", "ipas": [ "\\ˈblʌd.id\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "bloodying", "ipas": [ "\\ˈblʌd.i.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Ensanglanter." ], "id": "fr-bloody-en-verb-2Vcsdia0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈblʌd.i\\" }, { "audio": "En-us-bloody.ogg", "ipa": "ˈblʌd.i", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/En-us-bloody.ogg/En-us-bloody.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bloody.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bloody.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bloody.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bloody.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bloody.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "bloody" }
{ "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais blōdiġ." ], "forms": [ { "form": "bloodier", "ipas": [ "\\ˈblʌd.i.ɚ\\", "\\ˈblʌd.i.ə\\" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "bloodiest", "ipas": [ "\\ˈblʌd.i.ɪst\\" ], "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "blood" }, { "word": "bloodily" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "After the accident, her clothes were all bloody." } ], "glosses": [ "Sanglant." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "anglais du Royaume-Uni" ], "examples": [ { "text": "Why would I want to pay good money for this bloody piece of so-called art?" } ], "glosses": [ "Foutu, fichu." ], "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "examples": [ { "text": "His bloody exploits made him infamous." } ], "glosses": [ "Sanguinaire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈblʌd.i\\" }, { "audio": "En-us-bloody.ogg", "ipa": "ˈblʌd.i", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/En-us-bloody.ogg/En-us-bloody.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bloody.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bloody.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bloody.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bloody.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bloody.wav" } ], "word": "bloody" } { "categories": [ "Adverbes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais blōdiġ." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Termes vulgaires en anglais", "anglais du Royaume-Uni" ], "examples": [ { "text": "You bloody well better listen to me, or else!", "translation": "Tu ferais mieux de m’écouter, bordel !" } ], "glosses": [ "Utilisé pour intensifier ce qui suit cet adverbe." ], "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈblʌd.i\\" }, { "audio": "En-us-bloody.ogg", "ipa": "ˈblʌd.i", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/En-us-bloody.ogg/En-us-bloody.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bloody.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bloody.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bloody.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bloody.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bloody.wav" } ], "word": "bloody" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais blōdiġ." ], "forms": [ { "form": "to bloody", "ipas": [ "\\ˈblʌd.i\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "bloodies", "ipas": [ "\\ˈblʌd.iz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "bloodied", "ipas": [ "\\ˈblʌd.id\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "bloodied", "ipas": [ "\\ˈblʌd.id\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "bloodying", "ipas": [ "\\ˈblʌd.i.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Ensanglanter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈblʌd.i\\" }, { "audio": "En-us-bloody.ogg", "ipa": "ˈblʌd.i", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/En-us-bloody.ogg/En-us-bloody.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bloody.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bloody.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bloody.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bloody.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bloody.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bloody.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bloody.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "bloody" }
Download raw JSONL data for bloody meaning in Anglais (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.