See behind in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais behindan." ], "forms": [ { "form": "Positif" }, { "form": "Incomparable" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "You left me behind to die!" } ], "glosses": [ "Derrière." ], "id": "fr-behind-en-adv-Cbdb0qjk" } ], "sounds": [ { "audio": "En-uk-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-uk-behind.ogg/En-uk-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-behind.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-behind.ogg", "ipa": "bɪ.ˈhaɪnd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-behind.ogg/En-us-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-behind.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-behind.wav" } ], "word": "behind" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais behindan." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "glosses": [ "Après, derrière." ], "id": "fr-behind-en-prep-gniGUb3e" }, { "glosses": [ "Derrière." ], "id": "fr-behind-en-prep-Cbdb0qjk" }, { "glosses": [ "En arrière de." ], "id": "fr-behind-en-prep-cKaMzRla" } ], "sounds": [ { "audio": "En-uk-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-uk-behind.ogg/En-uk-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-behind.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-behind.ogg", "ipa": "bɪ.ˈhaɪnd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-behind.ogg/En-us-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-behind.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-behind.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "in back of" } ], "word": "behind" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais behindan." ], "forms": [ { "form": "behinds", "ipas": [ "\\bəˈhaɪndz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "He slipped on the ice and fell on his behind.", "translation": "Il glissa sur la glace et tomba sur son derrière." } ], "glosses": [ "Derrière, postérieur, croupe, cul." ], "id": "fr-behind-en-noun-T1ZOu8ef" } ], "sounds": [ { "audio": "En-uk-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-uk-behind.ogg/En-uk-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-behind.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-behind.ogg", "ipa": "bɪ.ˈhaɪnd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-behind.ogg/En-us-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-behind.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-behind.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "posterior" } ], "word": "behind" }
{ "categories": [ "Adverbes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais behindan." ], "forms": [ { "form": "Positif" }, { "form": "Incomparable" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "You left me behind to die!" } ], "glosses": [ "Derrière." ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-uk-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-uk-behind.ogg/En-uk-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-behind.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-behind.ogg", "ipa": "bɪ.ˈhaɪnd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-behind.ogg/En-us-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-behind.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-behind.wav" } ], "word": "behind" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Prépositions en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais behindan." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "glosses": [ "Après, derrière." ] }, { "glosses": [ "Derrière." ] }, { "glosses": [ "En arrière de." ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-uk-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-uk-behind.ogg/En-uk-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-behind.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-behind.ogg", "ipa": "bɪ.ˈhaɪnd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-behind.ogg/En-us-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-behind.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-behind.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "in back of" } ], "word": "behind" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais behindan." ], "forms": [ { "form": "behinds", "ipas": [ "\\bəˈhaɪndz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "He slipped on the ice and fell on his behind.", "translation": "Il glissa sur la glace et tomba sur son derrière." } ], "glosses": [ "Derrière, postérieur, croupe, cul." ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-uk-behind.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-uk-behind.ogg/En-uk-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-behind.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-behind.ogg", "ipa": "bɪ.ˈhaɪnd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-behind.ogg/En-us-behind.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-behind.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-behind.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-behind.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-behind.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-behind.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "posterior" } ], "word": "behind" }
Download raw JSONL data for behind meaning in Anglais (9.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.