"bat for the other team" meaning in Anglais

See bat for the other team in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \bæt.fɔɹ.ðə.ˈʌð.əʳ.tiːm\ Audio: En-au-bat for the other team.ogg , LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bat for the other team.wav
  1. Être homosexuel, en être. Tags: figuratively
    Sense id: fr-bat_for_the_other_team-en-verb-U19f1R61 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Métaphores en anglais, Plaisanteries en anglais, Vocabulaire LGBTIQ en anglais Topics: LGBT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for bat for the other team meaning in Anglais (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plaisanteries en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vocabulaire LGBTIQ en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Muff Andersson, Bite of the banshee, STE Publishers, 2002",
          "text": "I bat for the other team. « Meaning? ». « Meaning, Sir, that I am gay ». — J’en suis. « Pardon? ». « Ce que j’entends par là, Monsieur, c’est que je suis homosexuel »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être homosexuel, en être."
      ],
      "id": "fr-bat_for_the_other_team-en-verb-U19f1R61",
      "raw_tags": [
        "Par plaisanterie"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "topics": [
        "LGBT"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bæt.fɔɹ.ðə.ˈʌð.əʳ.tiːm\\"
    },
    {
      "audio": "En-au-bat for the other team.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/En-au-bat_for_the_other_team.ogg/En-au-bat_for_the_other_team.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-bat for the other team.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bat for the other team.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bat_for_the_other_team.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bat_for_the_other_team.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bat_for_the_other_team.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bat_for_the_other_team.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bat for the other team.wav"
    }
  ],
  "word": "bat for the other team"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Métaphores en anglais",
        "Plaisanteries en anglais",
        "Vocabulaire LGBTIQ en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Muff Andersson, Bite of the banshee, STE Publishers, 2002",
          "text": "I bat for the other team. « Meaning? ». « Meaning, Sir, that I am gay ». — J’en suis. « Pardon? ». « Ce que j’entends par là, Monsieur, c’est que je suis homosexuel »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être homosexuel, en être."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par plaisanterie"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "topics": [
        "LGBT"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bæt.fɔɹ.ðə.ˈʌð.əʳ.tiːm\\"
    },
    {
      "audio": "En-au-bat for the other team.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/En-au-bat_for_the_other_team.ogg/En-au-bat_for_the_other_team.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-bat for the other team.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bat for the other team.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bat_for_the_other_team.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bat_for_the_other_team.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bat_for_the_other_team.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bat_for_the_other_team.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bat for the other team.wav"
    }
  ],
  "word": "bat for the other team"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-10 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.