See au pair in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt au français." ], "forms": [ { "form": "au pairs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallicismes en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "We hired an au pair from Poland.", "translation": "Nous embauchâmes une jeune fille au pair de Pologne." } ], "glosses": [ "Jeune fille (plus rarement jeune homme) travailleur à domicile pour les travaux domestiques et payé partiellement en nature avec de petits gages." ], "id": "fr-au_pair-en-noun-zJ1o2Fmv", "raw_tags": [ "Gallicisme" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-pair.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-au-pair.ogg/En-au-pair.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pair.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-au pair.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_(eng)-Persent101-au_pair.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-au_pair.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_(eng)-Persent101-au_pair.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-au_pair.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-au pair.wav" } ], "word": "au pair" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Emprunt au français." ], "forms": [ { "form": "au pairs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Gallicismes en anglais" ], "examples": [ { "text": "We hired an au pair from Poland.", "translation": "Nous embauchâmes une jeune fille au pair de Pologne." } ], "glosses": [ "Jeune fille (plus rarement jeune homme) travailleur à domicile pour les travaux domestiques et payé partiellement en nature avec de petits gages." ], "raw_tags": [ "Gallicisme" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-pair.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-au-pair.ogg/En-au-pair.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pair.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-au pair.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_(eng)-Persent101-au_pair.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-au_pair.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_(eng)-Persent101-au_pair.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-au_pair.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-au pair.wav" } ], "word": "au pair" }
Download raw JSONL data for au pair meaning in Anglais (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.