"address" meaning in Anglais

See address in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ə.ˈdɹɛs\, \ˈæd.ɹəs\, \ˈæd.ɹɛs\, \ə.ˈdɹɛs\, ə.ˈdɹɛs, ə.ˈdɹɛs Audio: En-uk-address.ogg , En-us-address.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-address.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-address.wav Forms: addresses [plural]
  1. Adresse, suscription.
    Sense id: fr-address-en-noun-ALY0HvJa Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  2. Discours, discours politique.
    Sense id: fr-address-en-noun-9-bODs9q Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  3. Conférence, exposé.
    Sense id: fr-address-en-noun-qXAJb96O Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  4. Manière (de s'adresser à quelqu'un).
    Sense id: fr-address-en-noun-Q6ksjVXS Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: address book, email address, IP address, web address

Verb

IPA: \ə.ˈdɹɛs\, \ə.ˈdɹɛs\, ə.ˈdɹɛs, ə.ˈdɹɛs Audio: En-uk-address.ogg , En-us-address.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-address.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-address.wav Forms: to address [infinitive], addresses [present, third-person, singular], addressed [preterite], addressed [participle, past], addressing [participle, present]
  1. Aborder.
    Sense id: fr-address-en-verb-I7xQyLvv Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  2. Adresser la parole à, interpeller, parler à.
    Sense id: fr-address-en-verb-fE~1fFEx Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  3. Traiter.
    Sense id: fr-address-en-verb-5Iy5Lgux Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  4. Adresser, mettre l’adresse.
    Sense id: fr-address-en-verb-RabV7ca4 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: addressee, addresser, addressing

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "address book"
    },
    {
      "word": "email address"
    },
    {
      "word": "IP address"
    },
    {
      "word": "web address"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du vieil anglais adressen (« ériger, orner »), issu de l’ancien français adrecier (« redresser, adresser »), issu du latin ad et de l’ancien français drecier (« dresser »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "addresses",
      "ipas": [
        "\\ə.ˈdɹɛs.ɪz\\",
        "\\ˈæd.ɹɛs.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition),Springer, 2019, p. 105",
          "text": "Create a program that reads a postal code from the user and displays the province or territory associated with it, along with whether the address is urban or rural."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adresse, suscription."
      ],
      "id": "fr-address-en-noun-ALY0HvJa"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Discours, discours politique."
      ],
      "id": "fr-address-en-noun-9-bODs9q"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conférence, exposé."
      ],
      "id": "fr-address-en-noun-qXAJb96O"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a man of pleasing or insinuating address"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manière (de s'adresser à quelqu'un)."
      ],
      "id": "fr-address-en-noun-Q6ksjVXS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə.ˈdɹɛs\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈæd.ɹəs\\",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈæd.ɹɛs\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ə.ˈdɹɛs\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-address.ogg",
      "ipa": "ə.ˈdɹɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/En-uk-address.ogg/En-uk-address.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-address.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-address.ogg",
      "ipa": "ə.ˈdɹɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-us-address.ogg/En-us-address.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-address.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-address.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-address.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-address.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-address.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-address.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-address.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-address.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-address.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-address.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-address.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-address.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-address.wav"
    }
  ],
  "word": "address"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "addressee"
    },
    {
      "word": "addresser"
    },
    {
      "word": "addressing"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du vieil anglais adressen (« ériger, orner »), issu de l’ancien français adrecier (« redresser, adresser »), issu du latin ad et de l’ancien français drecier (« dresser »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to address",
      "ipas": [
        "\\ə.ˈdɹɛs\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "addresses",
      "ipas": [
        "\\ə.ˈdɹɛs.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "addressed",
      "ipas": [
        "\\ə.ˈdɹɛst\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "addressed",
      "ipas": [
        "\\ə.ˈdɹɛst\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "addressing",
      "ipas": [
        "\\ə.ˈdɹɛs.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The speaker addressed the controversial subject of remunerations."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aborder."
      ],
      "id": "fr-address-en-verb-I7xQyLvv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The speaker addressed the audience."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adresser la parole à, interpeller, parler à."
      ],
      "id": "fr-address-en-verb-fE~1fFEx"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "For years, you have refused to address this long-standing problem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traiter."
      ],
      "id": "fr-address-en-verb-5Iy5Lgux"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "She forgot to address the envelope."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adresser, mettre l’adresse."
      ],
      "id": "fr-address-en-verb-RabV7ca4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə.ˈdɹɛs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.ˈdɹɛs\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-address.ogg",
      "ipa": "ə.ˈdɹɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/En-uk-address.ogg/En-uk-address.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-address.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-address.ogg",
      "ipa": "ə.ˈdɹɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-us-address.ogg/En-us-address.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-address.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-address.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-address.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-address.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-address.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-address.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-address.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-address.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-address.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-address.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-address.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-address.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-address.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "address"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Homographes non homophones en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "address book"
    },
    {
      "word": "email address"
    },
    {
      "word": "IP address"
    },
    {
      "word": "web address"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du vieil anglais adressen (« ériger, orner »), issu de l’ancien français adrecier (« redresser, adresser »), issu du latin ad et de l’ancien français drecier (« dresser »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "addresses",
      "ipas": [
        "\\ə.ˈdɹɛs.ɪz\\",
        "\\ˈæd.ɹɛs.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition),Springer, 2019, p. 105",
          "text": "Create a program that reads a postal code from the user and displays the province or territory associated with it, along with whether the address is urban or rural."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adresse, suscription."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Discours, discours politique."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Conférence, exposé."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a man of pleasing or insinuating address"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manière (de s'adresser à quelqu'un)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə.ˈdɹɛs\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈæd.ɹəs\\",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈæd.ɹɛs\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ə.ˈdɹɛs\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-address.ogg",
      "ipa": "ə.ˈdɹɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/En-uk-address.ogg/En-uk-address.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-address.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-address.ogg",
      "ipa": "ə.ˈdɹɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-us-address.ogg/En-us-address.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-address.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-address.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-address.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-address.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-address.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-address.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-address.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-address.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-address.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-address.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-address.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-address.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-address.wav"
    }
  ],
  "word": "address"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Homographes non homophones en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "addressee"
    },
    {
      "word": "addresser"
    },
    {
      "word": "addressing"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du vieil anglais adressen (« ériger, orner »), issu de l’ancien français adrecier (« redresser, adresser »), issu du latin ad et de l’ancien français drecier (« dresser »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to address",
      "ipas": [
        "\\ə.ˈdɹɛs\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "addresses",
      "ipas": [
        "\\ə.ˈdɹɛs.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "addressed",
      "ipas": [
        "\\ə.ˈdɹɛst\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "addressed",
      "ipas": [
        "\\ə.ˈdɹɛst\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "addressing",
      "ipas": [
        "\\ə.ˈdɹɛs.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The speaker addressed the controversial subject of remunerations."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aborder."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The speaker addressed the audience."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adresser la parole à, interpeller, parler à."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "For years, you have refused to address this long-standing problem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traiter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "She forgot to address the envelope."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adresser, mettre l’adresse."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə.ˈdɹɛs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.ˈdɹɛs\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-address.ogg",
      "ipa": "ə.ˈdɹɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/En-uk-address.ogg/En-uk-address.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-address.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-address.ogg",
      "ipa": "ə.ˈdɹɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/En-us-address.ogg/En-us-address.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-address.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-address.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-address.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-address.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-address.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-address.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-address.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-address.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-address.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-address.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-address.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-address.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-address.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "address"
}

Download raw JSONL data for address meaning in Anglais (7.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.