"U-turn" meaning in Anglais

See U-turn in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈjuː.tɜːn\, \ˈju.ˌtɝn\ Audio: LL-Q1860 (eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav Forms: U-turns [plural]
  1. Demi-tour. Tags: literally
    Sense id: fr-U-turn-en-noun-DuBtqs-Y
  2. Volte-face. Tags: figuratively
    Sense id: fr-U-turn-en-noun-N~K~effm Categories (other): Exemples en anglais, Métaphores en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: u-turn

Verb

IPA: \ˈjuː.tɜːn\ Audio: LL-Q1860 (eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav Forms: to U-turn [infinitive], U-turns [present, third-person, singular], U-turned [preterite], U-turned [participle, past], U-turning [participle, present]
  1. Faire demi-tour.
    Sense id: fr-U-turn-en-verb-V0bethgn Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De la lettre U, dont la forme rappelle un virage permettant un demi-tour, et de turn (« virage »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "U-turns",
      "ipas": [
        "\\ˈjuː.tɜːnz\\",
        "\\ˈju.ˌtɝnz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "On parle d’un u-turn lorsqu’il s’agit d’un virage (comme avec une automobile), et d’un about face lorsqu’il s’agit d’un pivot (comme pour une personne ou un hélicoptère)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "u-turn"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Demi-tour."
      ],
      "id": "fr-U-turn-en-noun-DuBtqs-Y",
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Margaret Thatcher, discours lors d’une conférence du Parti conservateur, 10 octobre 1980",
          "text": "To those waiting with bated breath for that favourite media catchphrase, the U-turn, I have only one thing to say: “You turn if you want to. The lady’s not for turning.” [U-turn est homophone de you turn]",
          "translation": "À ceux qui attendent en retenant leur souffle cette accroche favorite des médias, la volte-face , j’ai seulement une chose à dire : « Vous tournez si vous le voulez. La dame n’est pas pour tourner. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Volte-face."
      ],
      "id": "fr-U-turn-en-noun-N~K~effm",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈjuː.tɜːn\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈju.ˌtɝn\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Ontario (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav"
    }
  ],
  "word": "U-turn"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De la lettre U, dont la forme rappelle un virage permettant un demi-tour, et de turn (« virage »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to U-turn",
      "ipas": [
        "\\ˈjuː.tɜːn\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "U-turns",
      "ipas": [
        "\\ˈjuː.tɜːnz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "U-turned",
      "ipas": [
        "\\ˈjuː.tɜːnd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "U-turned",
      "ipas": [
        "\\ˈjuː.tɜːnd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "U-turning",
      "ipas": [
        "\\ˈjuː.tɜːn.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Péter Walker et Jessica Elgot, « No 10 U-turns on refusal to say if it will reveal if Johnson is fined over Covid breach », The Guardian, 1ᵉʳ février 2022",
          "text": "Downing Street has U-turned on its refusal to confirm whether it would reveal if Boris Johnson had been fined for breaching Covid rules, acknowledging there would be “significant public interest” in the issue.",
          "translation": "Downing Street a fait demi-tour sur son refus de confirmer si Boris Johnson avait été condamné à une amende pour avoir enfreint les règles liées à la Covid, admettant qu'il y aurait un \"intérêt public significatif\" pour cette question."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire demi-tour."
      ],
      "id": "fr-U-turn-en-verb-V0bethgn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈjuː.tɜːn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Ontario (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav"
    }
  ],
  "word": "U-turn"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De la lettre U, dont la forme rappelle un virage permettant un demi-tour, et de turn (« virage »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "U-turns",
      "ipas": [
        "\\ˈjuː.tɜːnz\\",
        "\\ˈju.ˌtɝnz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "On parle d’un u-turn lorsqu’il s’agit d’un virage (comme avec une automobile), et d’un about face lorsqu’il s’agit d’un pivot (comme pour une personne ou un hélicoptère)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "u-turn"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Demi-tour."
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Métaphores en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Margaret Thatcher, discours lors d’une conférence du Parti conservateur, 10 octobre 1980",
          "text": "To those waiting with bated breath for that favourite media catchphrase, the U-turn, I have only one thing to say: “You turn if you want to. The lady’s not for turning.” [U-turn est homophone de you turn]",
          "translation": "À ceux qui attendent en retenant leur souffle cette accroche favorite des médias, la volte-face , j’ai seulement une chose à dire : « Vous tournez si vous le voulez. La dame n’est pas pour tourner. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Volte-face."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈjuː.tɜːn\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈju.ˌtɝn\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Ontario (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav"
    }
  ],
  "word": "U-turn"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De la lettre U, dont la forme rappelle un virage permettant un demi-tour, et de turn (« virage »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to U-turn",
      "ipas": [
        "\\ˈjuː.tɜːn\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "U-turns",
      "ipas": [
        "\\ˈjuː.tɜːnz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "U-turned",
      "ipas": [
        "\\ˈjuː.tɜːnd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "U-turned",
      "ipas": [
        "\\ˈjuː.tɜːnd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "U-turning",
      "ipas": [
        "\\ˈjuː.tɜːn.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Péter Walker et Jessica Elgot, « No 10 U-turns on refusal to say if it will reveal if Johnson is fined over Covid breach », The Guardian, 1ᵉʳ février 2022",
          "text": "Downing Street has U-turned on its refusal to confirm whether it would reveal if Boris Johnson had been fined for breaching Covid rules, acknowledging there would be “significant public interest” in the issue.",
          "translation": "Downing Street a fait demi-tour sur son refus de confirmer si Boris Johnson avait été condamné à une amende pour avoir enfreint les règles liées à la Covid, admettant qu'il y aurait un \"intérêt public significatif\" pour cette question."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire demi-tour."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈjuː.tɜːn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Ontario (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-PerfectSoundWhatever-U-turn.wav"
    }
  ],
  "word": "U-turn"
}

Download raw JSONL data for U-turn meaning in Anglais (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.