"Trojan" meaning in Anglais

See Trojan in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

  1. Troyen.
    Sense id: fr-Trojan-en-adj-KMr~y3Cq
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: Trojans [plural]
  1. Troyen.
    Sense id: fr-Trojan-en-noun-KMr~y3Cq Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for Trojan meaning in Anglais (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin Trojanus."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Troyen."
      ],
      "id": "fr-Trojan-en-adj-KMr~y3Cq"
    }
  ],
  "word": "Trojan"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin Trojanus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Trojans",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stephen Fry, Troy, Michael Joseph Ltd, 29 octobre 2020, 432 pages, pages 161 et 162",
          "text": "Homer seems to suggest that all the Achaens converse in Greek and that the Trojans – while understanding Greek and speaking it o the enemy on the fex occasions when they meet to parley or exchange messages – contend with allies who ‘bleat like sheep’ in hundreds of languages, which means that Hector and his fellow generals are forced to rely on interpreters in the field to relay their messages and instructions.",
          "translation": "Homère semble suggérer que tous les Achéens échangent en grec et que les Troyens - tout en comprenant le grec et en le parlant à l’ennemi lors des occasions où ils se rencontrent pour parlementer ou échanger des messages - affrontent des alliés qui « bêlent comme des moutons » dans des centaines de langues, ce qui signifie qu'Hector et ses collègues généraux sont obligés de s'appuyer sur des interprètes sur le terrain pour relayer leurs messages et instructions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troyen."
      ],
      "id": "fr-Trojan-en-noun-KMr~y3Cq"
    }
  ],
  "word": "Trojan"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin Trojanus."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Troyen."
      ]
    }
  ],
  "word": "Trojan"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin Trojanus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Trojans",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stephen Fry, Troy, Michael Joseph Ltd, 29 octobre 2020, 432 pages, pages 161 et 162",
          "text": "Homer seems to suggest that all the Achaens converse in Greek and that the Trojans – while understanding Greek and speaking it o the enemy on the fex occasions when they meet to parley or exchange messages – contend with allies who ‘bleat like sheep’ in hundreds of languages, which means that Hector and his fellow generals are forced to rely on interpreters in the field to relay their messages and instructions.",
          "translation": "Homère semble suggérer que tous les Achéens échangent en grec et que les Troyens - tout en comprenant le grec et en le parlant à l’ennemi lors des occasions où ils se rencontrent pour parlementer ou échanger des messages - affrontent des alliés qui « bêlent comme des moutons » dans des centaines de langues, ce qui signifie qu'Hector et ses collègues généraux sont obligés de s'appuyer sur des interprètes sur le terrain pour relayer leurs messages et instructions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troyen."
      ]
    }
  ],
  "word": "Trojan"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.