"TINA" meaning in Anglais

See TINA in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \ˈtiːnə\
  1. Il n’y a pas d’autre choix.
    Sense id: fr-TINA-en-phrase-D3nG9jez
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "antonyms": [
    {
      "translation": "there are a thousands of alternatives",
      "word": "TATA"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sigles en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXᵉ siècle) Initiales de There is no alternative."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "raw_tags": [
    "Sigle"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Schneidermann, 09h15 le neuf-quinze, « Immigration : et si on déverrouillait les têtes ? », le 22/04/2015",
          "text": "Comme en économie, dans la réflexion sur les migrations, la première mission de la presse devrait être de refuser le TINA (There Is No Alternative), preuve étant faite que le système existant ne fonctionne pas. En matière d'immigration, le TINA européen se résume à une question : “comment se barricader le mieux possible’."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il n’y a pas d’autre choix."
      ],
      "id": "fr-TINA-en-phrase-D3nG9jez"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtiːnə\\"
    }
  ],
  "word": "TINA"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "translation": "there are a thousands of alternatives",
      "word": "TATA"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Locutions-phrases en anglais",
    "Sigles en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXᵉ siècle) Initiales de There is no alternative."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "raw_tags": [
    "Sigle"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Schneidermann, 09h15 le neuf-quinze, « Immigration : et si on déverrouillait les têtes ? », le 22/04/2015",
          "text": "Comme en économie, dans la réflexion sur les migrations, la première mission de la presse devrait être de refuser le TINA (There Is No Alternative), preuve étant faite que le système existant ne fonctionne pas. En matière d'immigration, le TINA européen se résume à une question : “comment se barricader le mieux possible’."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il n’y a pas d’autre choix."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtiːnə\\"
    }
  ],
  "word": "TINA"
}

Download raw JSONL data for TINA meaning in Anglais (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.