See Sartalic in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Sartalics", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la typographie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fred Langa, Another punctuation mark you've never heard of: the \\sartalic\\., 24 février 2014 sur fredlanga.blogspot.com", "text": "Sartalics are backwards-leaning italics, meant to convey sarcasm or irony.\nMost fonts don't have sartalic alphabets, so backslashes are sometimes used instead." }, { "ref": "Sartalics: Company Develops Sarcasm Font (VIDEO), le 6 décembre 2017 sur www.huffpost.com", "text": "Here's how Sartalics will work: when you want to send a sarcastic comment, you will simply put your sarcastic sentence between two backslashes and the words will slant to the left, signifying that what you are saying is the opposite of what you mean." }, { "ref": "Miscellany № 43: sartalics \\live\\!, 23 février 2014 sur shadycharacters.co.uk", "text": "It is with some satisfaction, then, that I can now report that “Sartalics”, the digital reinterpretation of Tom Driberg’s “ironics”, or backwards-slanting italics, has recently been resuscitated." } ], "glosses": [ "Italique incliné vers la gauche afin d’indiquer l’ironie ou le sarcasme." ], "id": "fr-Sartalic-en-noun-DT5AbgZG", "tags": [ "rare" ], "topics": [ "typography" ] } ], "word": "Sartalic" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "Sartalics", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de la typographie", "Termes rares en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Fred Langa, Another punctuation mark you've never heard of: the \\sartalic\\., 24 février 2014 sur fredlanga.blogspot.com", "text": "Sartalics are backwards-leaning italics, meant to convey sarcasm or irony.\nMost fonts don't have sartalic alphabets, so backslashes are sometimes used instead." }, { "ref": "Sartalics: Company Develops Sarcasm Font (VIDEO), le 6 décembre 2017 sur www.huffpost.com", "text": "Here's how Sartalics will work: when you want to send a sarcastic comment, you will simply put your sarcastic sentence between two backslashes and the words will slant to the left, signifying that what you are saying is the opposite of what you mean." }, { "ref": "Miscellany № 43: sartalics \\live\\!, 23 février 2014 sur shadycharacters.co.uk", "text": "It is with some satisfaction, then, that I can now report that “Sartalics”, the digital reinterpretation of Tom Driberg’s “ironics”, or backwards-slanting italics, has recently been resuscitated." } ], "glosses": [ "Italique incliné vers la gauche afin d’indiquer l’ironie ou le sarcasme." ], "tags": [ "rare" ], "topics": [ "typography" ] } ], "word": "Sartalic" }
Download raw JSONL data for Sartalic meaning in Anglais (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.