See Mistral's language in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Locutioncomposée de Mistral, s et language." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 225, 243 ] ], "ref": "Aviv Amit, Regional Language Policies in France During World War II, Palgrave Macmillan, 2014, chapitre 4.4", "text": "Second, the Mistralian norm was based only on Provençal, without taking into consideration the great variety of Occitan dialects. Occitan speakers living in other parts of Occitania disapproved of the fact that the impact of Mistral’s language was so powerful that Provençal began to be mistakenly referred to as the language of the whole of southern France and not only that of Provence.", "translation": "Deuxièmement, la norme mistralienne était basée uniquement sur le provençal, sans tenir compte de la grande variété des dialectes occitans. Les locuteurs occitans vivant dans d'autres parties de l'Occitanie désapprouvaient le fait que l'impact de la langue de Mistral était si puissant que le provençal commençait à être désigné à tort comme la langue de toute la France méridionale et pas seulement celle de la Provence." } ], "glosses": [ "Langue de Mistral." ], "id": "fr-Mistral's_language-en-noun-Z4IrFi8O" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "Mistral's language" }
{ "categories": [ "Compositions en anglais", "Dates manquantes en anglais", "Locutions nominales en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Locutioncomposée de Mistral, s et language." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 225, 243 ] ], "ref": "Aviv Amit, Regional Language Policies in France During World War II, Palgrave Macmillan, 2014, chapitre 4.4", "text": "Second, the Mistralian norm was based only on Provençal, without taking into consideration the great variety of Occitan dialects. Occitan speakers living in other parts of Occitania disapproved of the fact that the impact of Mistral’s language was so powerful that Provençal began to be mistakenly referred to as the language of the whole of southern France and not only that of Provence.", "translation": "Deuxièmement, la norme mistralienne était basée uniquement sur le provençal, sans tenir compte de la grande variété des dialectes occitans. Les locuteurs occitans vivant dans d'autres parties de l'Occitanie désapprouvaient le fait que l'impact de la langue de Mistral était si puissant que le provençal commençait à être désigné à tort comme la langue de toute la France méridionale et pas seulement celle de la Provence." } ], "glosses": [ "Langue de Mistral." ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "Mistral's language" }
Download raw JSONL data for Mistral's language meaning in Anglais (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-08 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.