"Guinness" meaning in Anglais

See Guinness in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: \ɡi.nɛs\ Forms: Guinnesses [plural]
  1. Nom de famille.
    Sense id: fr-Guinness-en-name-Wdkkzxrr Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: McGuinness

Noun

Forms: Guinnesses [plural]
  1. Bière de la marque Guinness.
    Sense id: fr-Guinness-en-noun-~3rokmPx Categories (other): Boissons alcoolisées en anglais, Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire Topics: beverages
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for Guinness meaning in Anglais (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de famille en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en anglais issus d’un mot en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaélique irlandais ; le nom irlandais d’Arthur Guinness est Art Mac Aonasa, de Mairead McGuinness est Máiréad Nic Aonasa. Issu du même radical irlandais, mais avec un autre préfixe, l’anglais a Hennessy."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Guinnesses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom de famille",
  "related": [
    {
      "word": "McGuinness"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Arthur Guinness."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom de famille."
      ],
      "id": "fr-Guinness-en-name-Wdkkzxrr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡi.nɛs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "surename"
  ],
  "word": "Guinness"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en anglais issus d’un mot en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaélique irlandais ; le nom irlandais d’Arthur Guinness est Art Mac Aonasa, de Mairead McGuinness est Máiréad Nic Aonasa. Issu du même radical irlandais, mais avec un autre préfixe, l’anglais a Hennessy."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Guinnesses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Boissons alcoolisées en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Three Guinnesses please, barman."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bière de la marque Guinness."
      ],
      "id": "fr-Guinness-en-noun-~3rokmPx",
      "topics": [
        "beverages"
      ]
    }
  ],
  "word": "Guinness"
}
{
  "categories": [
    "Noms de famille en anglais",
    "Noms propres en anglais issus d’un mot en gaélique irlandais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaélique irlandais ; le nom irlandais d’Arthur Guinness est Art Mac Aonasa, de Mairead McGuinness est Máiréad Nic Aonasa. Issu du même radical irlandais, mais avec un autre préfixe, l’anglais a Hennessy."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Guinnesses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom de famille",
  "related": [
    {
      "word": "McGuinness"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Arthur Guinness."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom de famille."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡi.nɛs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "surename"
  ],
  "word": "Guinness"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Noms propres en anglais issus d’un mot en gaélique irlandais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaélique irlandais ; le nom irlandais d’Arthur Guinness est Art Mac Aonasa, de Mairead McGuinness est Máiréad Nic Aonasa. Issu du même radical irlandais, mais avec un autre préfixe, l’anglais a Hennessy."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Guinnesses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Boissons alcoolisées en anglais",
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Three Guinnesses please, barman."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bière de la marque Guinness."
      ],
      "topics": [
        "beverages"
      ]
    }
  ],
  "word": "Guinness"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.