"Douglas" meaning in Anglais

See Douglas in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Douglas.wav
  1. Douglas.
    Sense id: fr-Douglas-en-name-KvJ6cVFA Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais avec traduction désactivée
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name

Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Douglas.wav
  1. Douglas.
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name

Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Douglas.wav
  1. Douglas, dans l’île de Man.
    Sense id: fr-Douglas-en-name-BXtEPbHv Categories (other): Localités d’Angleterre en anglais, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name

Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Douglas.wav
  1. Douglas, dans le South Lanarkshire.
    Sense id: fr-Douglas-en-name-n8UBmdnd Categories (other): Exemples en anglais, Localités d’Écosse en anglais Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Douglastown
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Capitales en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en gaélique écossais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de famille écossais en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prénoms masculins en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaélique écossais Dúbhghlas, composé de dubh (« noir ») et de glas (« ruisseau »). Le nom de famille dérive de celui de la localité écossaise, le prénom du nom de famille.",
    "La capitale de l’île de Man a le même sens et partage les mêmes étymons celtiques"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais avec traduction désactivée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Douglas Douglas-Hamilton."
        },
        {
          "text": "Douglas Fairbanks."
        },
        {
          "text": "Douglas MacArthur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Douglas."
      ],
      "id": "fr-Douglas-en-name-KvJ6cVFA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Douglas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Douglas.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "first name"
  ],
  "word": "Douglas"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Capitales en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en gaélique écossais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de famille en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de famille écossais en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaélique écossais Dúbhghlas, composé de dubh (« noir ») et de glas (« ruisseau »). Le nom de famille dérive de celui de la localité écossaise, le prénom du nom de famille.",
    "La capitale de l’île de Man a le même sens et partage les mêmes étymons celtiques"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom de famille",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais avec traduction désactivée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The Clan Douglas."
        },
        {
          "text": "Clifford Hugh Douglas."
        },
        {
          "text": "Alec Douglas-Home."
        },
        {
          "text": "Alfred Douglas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Douglas."
      ],
      "id": "fr-Douglas-en-name-KvJ6cVFA1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Douglas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Douglas.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "surename"
  ],
  "word": "Douglas"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Capitales en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en gaélique écossais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de famille écossais en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaélique écossais Dúbhghlas, composé de dubh (« noir ») et de glas (« ruisseau »). Le nom de famille dérive de celui de la localité écossaise, le prénom du nom de famille.",
    "La capitale de l’île de Man a le même sens et partage les mêmes étymons celtiques"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Localités d’Angleterre en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Douglas, dans l’île de Man."
      ],
      "id": "fr-Douglas-en-name-BXtEPbHv",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Douglas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Douglas.wav"
    }
  ],
  "word": "Douglas"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Capitales en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en gaélique écossais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de famille écossais en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Douglastown"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaélique écossais Dúbhghlas, composé de dubh (« noir ») et de glas (« ruisseau »). Le nom de famille dérive de celui de la localité écossaise, le prénom du nom de famille.",
    "La capitale de l’île de Man a le même sens et partage les mêmes étymons celtiques"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Localités d’Écosse en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The earl of Douglas.",
          "translation": "Le comte de Douglas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Douglas, dans le South Lanarkshire."
      ],
      "id": "fr-Douglas-en-name-n8UBmdnd",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Douglas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Douglas.wav"
    }
  ],
  "word": "Douglas"
}
{
  "categories": [
    "Capitales en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en gaélique écossais",
    "Noms de famille écossais en anglais",
    "Prénoms masculins en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaélique écossais Dúbhghlas, composé de dubh (« noir ») et de glas (« ruisseau »). Le nom de famille dérive de celui de la localité écossaise, le prénom du nom de famille.",
    "La capitale de l’île de Man a le même sens et partage les mêmes étymons celtiques"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais avec traduction désactivée"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Douglas Douglas-Hamilton."
        },
        {
          "text": "Douglas Fairbanks."
        },
        {
          "text": "Douglas MacArthur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Douglas."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Douglas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Douglas.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "first name"
  ],
  "word": "Douglas"
}

{
  "categories": [
    "Capitales en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en gaélique écossais",
    "Noms de famille en anglais",
    "Noms de famille écossais en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaélique écossais Dúbhghlas, composé de dubh (« noir ») et de glas (« ruisseau »). Le nom de famille dérive de celui de la localité écossaise, le prénom du nom de famille.",
    "La capitale de l’île de Man a le même sens et partage les mêmes étymons celtiques"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom de famille",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais avec traduction désactivée",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The Clan Douglas."
        },
        {
          "text": "Clifford Hugh Douglas."
        },
        {
          "text": "Alec Douglas-Home."
        },
        {
          "text": "Alfred Douglas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Douglas."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Douglas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Douglas.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "surename"
  ],
  "word": "Douglas"
}

{
  "categories": [
    "Capitales en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en gaélique écossais",
    "Noms de famille écossais en anglais",
    "Noms propres en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaélique écossais Dúbhghlas, composé de dubh (« noir ») et de glas (« ruisseau »). Le nom de famille dérive de celui de la localité écossaise, le prénom du nom de famille.",
    "La capitale de l’île de Man a le même sens et partage les mêmes étymons celtiques"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Localités d’Angleterre en anglais",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Douglas, dans l’île de Man."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Douglas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Douglas.wav"
    }
  ],
  "word": "Douglas"
}

{
  "categories": [
    "Capitales en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en gaélique écossais",
    "Noms de famille écossais en anglais",
    "Noms propres en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Douglastown"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaélique écossais Dúbhghlas, composé de dubh (« noir ») et de glas (« ruisseau »). Le nom de famille dérive de celui de la localité écossaise, le prénom du nom de famille.",
    "La capitale de l’île de Man a le même sens et partage les mêmes étymons celtiques"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Localités d’Écosse en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The earl of Douglas.",
          "translation": "Le comte de Douglas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Douglas, dans le South Lanarkshire."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Douglas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Douglas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Douglas.wav"
    }
  ],
  "word": "Douglas"
}

Download raw JSONL data for Douglas meaning in Anglais (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.