"Burbclave" meaning in Anglais

See Burbclave in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Gated community.
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for Burbclave meaning in Anglais (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots-valises en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néologismes dans la littérature en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot-valise composé de suburb et de enclave."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la science-fiction",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’urbanisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Neal Stephenson, Snow Crash, 1992 (éd. 1993)",
          "text": "And how would you feel if you had to interrupt dinner with your family in order to call some obstreperous dork in a Burbclave and grovel for a late fucking pizza?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gated community."
      ],
      "id": "fr-Burbclave-en-noun-rBb5b5eK",
      "raw_tags": [
        "Science-fiction",
        "Urbanisme"
      ]
    }
  ],
  "word": "Burbclave"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots-valises en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Néologismes dans la littérature en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot-valise composé de suburb et de enclave."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Lexique en anglais de la science-fiction",
        "Lexique en anglais de l’urbanisme"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Neal Stephenson, Snow Crash, 1992 (éd. 1993)",
          "text": "And how would you feel if you had to interrupt dinner with your family in order to call some obstreperous dork in a Burbclave and grovel for a late fucking pizza?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gated community."
      ],
      "raw_tags": [
        "Science-fiction",
        "Urbanisme"
      ]
    }
  ],
  "word": "Burbclave"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.