See Brexit in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "Bremain" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots-valises en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Brexiteternity" } ], "etymology_texts": [ "(XXIᵉ siècle) Mot-valise formé à partir de Britain (« Grande-Bretagne ») et de exit (« sortie »), par analogie avec Grexit." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "related": [ { "word": "Bregret" }, { "sense": "par euphémisme", "word": "B word" }, { "word": "Frexit" }, { "word": "Grexit" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la politique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’Union européenne", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais du Royaume-Uni", "orig": "anglais du Royaume-Uni", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Steven Erlanger, Katrin Benhold & Stephen Castle, The British Election That Somehow Made Brexit Even Harder, The New York Times, 9 juin 2017", "text": "Without question now, Britain is not ready for the negotiations, having spent the past year largely avoiding a real debate on the topic, other than a vague argument over the merits of a “hard Brexit” (as a clean break from the European Union is known), versus a “soft Brexit,” which would require more compromise.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Brexit : sortie du Royaume-Uni de l’Union européenne, et processus politique associé." ], "id": "fr-Brexit-en-name-vQQlQWRT", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "tags": [ "European-Union" ], "topics": [ "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɹɛk.sɪt\\" }, { "ipa": "\\ˈbɹɛɡ.zɪt\\" }, { "audio": "En-au-Brexit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-au-Brexit.ogg/En-au-Brexit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-Brexit.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-Brexit.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-Brexit.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-Brexit.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-Brexit.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-Brexit.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-Brexit.wav" } ], "word": "Brexit" } { "antonyms": [ { "word": "Bremain" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots-valises en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XXIᵉ siècle) Mot-valise formé à partir de Britain (« Grande-Bretagne ») et de exit (« sortie »), par analogie avec Grexit." ], "forms": [ { "form": "to Brexit", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "Brexits", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "Brexited", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "Brexited", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "Brexiting", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la politique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’Union européenne", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais du Royaume-Uni", "orig": "anglais du Royaume-Uni", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Steve Richards, Harry Potter play exposes the social apartheid in our theatre, 8 juin 2016", "text": "Bremaining is perceived as a young person’s interest, with Brexiting supposedly the preserve of grumpy oldsters who are moreover more schooled in the tiresome pencil-and-paper business of voting, as opposed to liking, RT-ing, etc.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Quitter, pour le Royaume-Uni, l’Union européenne." ], "id": "fr-Brexit-en-verb-f-mvdaoc", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "tags": [ "European-Union" ], "topics": [ "politics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mettre fin à une relation amoureuse." ], "id": "fr-Brexit-en-verb-0RrlTug2", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɹɛk.sɪt\\" }, { "ipa": "\\ˈbɹɛɡ.zɪt\\" }, { "audio": "En-au-Brexit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-au-Brexit.ogg/En-au-Brexit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-Brexit.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-Brexit.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-Brexit.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-Brexit.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-Brexit.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-Brexit.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-Brexit.wav" } ], "word": "Brexit" }
{ "antonyms": [ { "word": "Bremain" } ], "categories": [ "Mots-valises en anglais", "Noms propres en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "Brexiteternity" } ], "etymology_texts": [ "(XXIᵉ siècle) Mot-valise formé à partir de Britain (« Grande-Bretagne ») et de exit (« sortie »), par analogie avec Grexit." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "related": [ { "word": "Bregret" }, { "sense": "par euphémisme", "word": "B word" }, { "word": "Frexit" }, { "word": "Grexit" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de la politique", "Lexique en anglais de l’Union européenne", "anglais du Royaume-Uni" ], "examples": [ { "ref": "Steven Erlanger, Katrin Benhold & Stephen Castle, The British Election That Somehow Made Brexit Even Harder, The New York Times, 9 juin 2017", "text": "Without question now, Britain is not ready for the negotiations, having spent the past year largely avoiding a real debate on the topic, other than a vague argument over the merits of a “hard Brexit” (as a clean break from the European Union is known), versus a “soft Brexit,” which would require more compromise.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Brexit : sortie du Royaume-Uni de l’Union européenne, et processus politique associé." ], "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "tags": [ "European-Union" ], "topics": [ "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɹɛk.sɪt\\" }, { "ipa": "\\ˈbɹɛɡ.zɪt\\" }, { "audio": "En-au-Brexit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-au-Brexit.ogg/En-au-Brexit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-Brexit.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-Brexit.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-Brexit.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-Brexit.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-Brexit.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-Brexit.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-Brexit.wav" } ], "word": "Brexit" } { "antonyms": [ { "word": "Bremain" } ], "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots-valises en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(XXIᵉ siècle) Mot-valise formé à partir de Britain (« Grande-Bretagne ») et de exit (« sortie »), par analogie avec Grexit." ], "forms": [ { "form": "to Brexit", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "Brexits", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "Brexited", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "Brexited", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "Brexiting", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de la politique", "Lexique en anglais de l’Union européenne", "anglais du Royaume-Uni" ], "examples": [ { "ref": "Steve Richards, Harry Potter play exposes the social apartheid in our theatre, 8 juin 2016", "text": "Bremaining is perceived as a young person’s interest, with Brexiting supposedly the preserve of grumpy oldsters who are moreover more schooled in the tiresome pencil-and-paper business of voting, as opposed to liking, RT-ing, etc.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Quitter, pour le Royaume-Uni, l’Union européenne." ], "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "tags": [ "European-Union" ], "topics": [ "politics" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en anglais" ], "glosses": [ "Mettre fin à une relation amoureuse." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɹɛk.sɪt\\" }, { "ipa": "\\ˈbɹɛɡ.zɪt\\" }, { "audio": "En-au-Brexit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-au-Brexit.ogg/En-au-Brexit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-Brexit.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-Brexit.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-Brexit.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-Brexit.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-Brexit.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-Brexit.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-Brexit.wav" } ], "word": "Brexit" }
Download raw JSONL data for Brexit meaning in Anglais (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.