See -o in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Type de personnes", "sense_index": 2, "word": "nutso" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe formant des mots familiers." ], "id": "fr--o-en-suffix-Jcjuub4R" }, { "glosses": [ "Suffixe indiquant un type de personnes." ], "id": "fr--o-en-suffix-nrlytwI7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\əʊ\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-o" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ ") (Date à préciser) De la même terminaison utilisée pour de nombreux mots italiens et espagnols. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Plaisanteries en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Suffixe convertissant des mots en pseudo-italien ou pseudo-espagnol. Note d’usage : Peut être couplé avec l’article espagnol el pour former des locutions telles que el stinko (« celui qui schlingue »)." ], "id": "fr--o-en-suffix-iLr-pv3u", "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\əʊ\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-o" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ ") (Date à préciser) Dérivé régressif de typo (« coquille (erreur typographique) »). référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 3", "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe ajouté à des radicaux verbaux pour créer un nom décrivant une erreur reliée à l’action désignée par le verbe." ], "id": "fr--o-en-suffix-RHLhj3Tl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\əʊ\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-o" }
{ "categories": [ "Suffixes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "sense": "Type de personnes", "sense_index": 2, "word": "nutso" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe formant des mots familiers." ] }, { "glosses": [ "Suffixe indiquant un type de personnes." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\əʊ\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-o" } { "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Références nécessaires en anglais", "Suffixes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ ") (Date à préciser) De la même terminaison utilisée pour de nombreux mots italiens et espagnols. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 2", "senses": [ { "categories": [ "Plaisanteries en anglais" ], "glosses": [ "Suffixe convertissant des mots en pseudo-italien ou pseudo-espagnol. Note d’usage : Peut être couplé avec l’article espagnol el pour former des locutions telles que el stinko (« celui qui schlingue »)." ], "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\əʊ\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-o" } { "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Références nécessaires en anglais", "Suffixes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ ") (Date à préciser) Dérivé régressif de typo (« coquille (erreur typographique) »). référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 3", "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe ajouté à des radicaux verbaux pour créer un nom décrivant une erreur reliée à l’action désignée par le verbe." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\əʊ\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-o" }
Download raw JSONL data for -o meaning in Anglais (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-15 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (b0b7a66 and 3185d56). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.