See -in-law in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la famille", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de in (« dans ») et de law (« loi »), littéralement « dans la loi »." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "À ne pas confondre avec le préfixe step-. -in-law fait référence aux liens de parenté à travers un conjoint, mais step- fait référence aux liens de parenté à travers le nouveau conjoint d'un parent. Ainsi, mother-in-law désigne uniquement la mère du conjoint tandis que stepmother désigne la nouvelle épouse du père, alors que ces deux relations sont exprimées en français avec le vocable belle-mère. Pour un autre exemple, brother-in-law désigne tant le frère du conjoint que le conjoint du frère, de la sœur; mais stepbrother désigne uniquement le fils du conjoint de son parent.", "Les pluriels des mots avec le suffixe -in-law se forment en modifiant la racine: mothers-in-law." ], "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "related": [ { "translation": "frère du conjoint ou conjoint du frère, de la sœur", "word": "brother-in-law" }, { "translation": "conjointe de l’enfant ; bru", "word": "daughter-in-law" }, { "translation": "père du conjoint", "word": "father-in-law" }, { "translation": "la famille du conjoint ; belle-famille", "word": "in-laws" }, { "translation": "mère du conjoint", "word": "mother-in-law" }, { "translation": "sœur du conjoint ou conjointe du frère, de la sœur", "word": "sister-in-law" }, { "translation": "conjoint de l’enfant: gendre", "word": "son-in-law" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Beau-, belle-, signifiant un membre de la belle-famille." ], "id": "fr--in-law-en-suffix-m4AWLslo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɪn.ˌlɔ\\" }, { "ipa": "\\ɪn.ˌlɔː\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-in-law" }
{ "categories": [ "Lexique en anglais de la famille", "Suffixes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Composé de in (« dans ») et de law (« loi »), littéralement « dans la loi »." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "À ne pas confondre avec le préfixe step-. -in-law fait référence aux liens de parenté à travers un conjoint, mais step- fait référence aux liens de parenté à travers le nouveau conjoint d'un parent. Ainsi, mother-in-law désigne uniquement la mère du conjoint tandis que stepmother désigne la nouvelle épouse du père, alors que ces deux relations sont exprimées en français avec le vocable belle-mère. Pour un autre exemple, brother-in-law désigne tant le frère du conjoint que le conjoint du frère, de la sœur; mais stepbrother désigne uniquement le fils du conjoint de son parent.", "Les pluriels des mots avec le suffixe -in-law se forment en modifiant la racine: mothers-in-law." ], "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "related": [ { "translation": "frère du conjoint ou conjoint du frère, de la sœur", "word": "brother-in-law" }, { "translation": "conjointe de l’enfant ; bru", "word": "daughter-in-law" }, { "translation": "père du conjoint", "word": "father-in-law" }, { "translation": "la famille du conjoint ; belle-famille", "word": "in-laws" }, { "translation": "mère du conjoint", "word": "mother-in-law" }, { "translation": "sœur du conjoint ou conjointe du frère, de la sœur", "word": "sister-in-law" }, { "translation": "conjoint de l’enfant: gendre", "word": "son-in-law" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Beau-, belle-, signifiant un membre de la belle-famille." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɪn.ˌlɔ\\" }, { "ipa": "\\ɪn.ˌlɔː\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-in-law" }
Download raw JSONL data for -in-law meaning in Anglais (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.