"ʔuse·ʔiɫ" meaning in Anglais

See ʔuse·ʔiɫ in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Forms: ʔuse·ʔił
  1. Ozette ; ancien village makah.
    Sense id: fr-ʔuse·ʔiɫ-en-name-OWbLmcnQ Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Localités de l’État de Washington en anglais Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en makah",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "· en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ɫ en anglais",
      "orig": "ɫ en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ʔ en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunt du makah ʔuse·ʔiɫ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ʔuse·ʔił"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Localités de l’État de Washington en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              185,
              193
            ]
          ],
          "ref": "Ms. Debari, A New Friend sur Ms. Arnold's Class Blog, 19 mai 2016",
          "text": "Here is some of the information she shared when we began our unit:\n…\nAlthough Neah Bay is the main village where we all live today we come from five separate village’s- di·ya, biʔidʔa, ʔuse·ʔiɫ, waʔač`^([sic]), c`·yas^([sic]). We all know what village we come from."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ozette ; ancien village makah."
      ],
      "id": "fr-ʔuse·ʔiɫ-en-name-OWbLmcnQ",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "word": "ʔuse·ʔiɫ"
}
{
  "categories": [
    "Mots en anglais issus d’un mot en makah",
    "Noms propres en anglais",
    "anglais",
    "· en anglais",
    "ɫ en anglais",
    "ʔ en anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunt du makah ʔuse·ʔiɫ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ʔuse·ʔił"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Localités de l’État de Washington en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              185,
              193
            ]
          ],
          "ref": "Ms. Debari, A New Friend sur Ms. Arnold's Class Blog, 19 mai 2016",
          "text": "Here is some of the information she shared when we began our unit:\n…\nAlthough Neah Bay is the main village where we all live today we come from five separate village’s- di·ya, biʔidʔa, ʔuse·ʔiɫ, waʔač`^([sic]), c`·yas^([sic]). We all know what village we come from."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ozette ; ancien village makah."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "word": "ʔuse·ʔiɫ"
}

Download raw JSONL data for ʔuse·ʔiɫ meaning in Anglais (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-08 from the frwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.