"menczonga" meaning in Ancien occitan

See menczonga in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Mensonge.
    Sense id: fr-menczonga-pro-noun-TSa8W7uB Categories (other): Exemples en ancien occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: messonja

Download JSONL data for menczonga meaning in Ancien occitan (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en ancien occitan incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIᵉ siècle) Du latin vulgaire *mentionica."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "messonja"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cançon de Santa Fe",
          "text": "Non dig menczonga, czo m'es vis\nsi per oblid non i mespris,\nq' a savis homens o requis,\ne de grainadis o apri",
          "translation": "Je ne dis pas mensonge, il me semble, si par oubli je n’y ai fait méprise, car à sages hommes je m’informai, et de lettrés je l’appris — (Traduction par Antoine Thomas)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mensonge."
      ],
      "id": "fr-menczonga-pro-noun-TSa8W7uB"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "menczonga"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan",
    "Étymologies en ancien occitan incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIᵉ siècle) Du latin vulgaire *mentionica."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "messonja"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cançon de Santa Fe",
          "text": "Non dig menczonga, czo m'es vis\nsi per oblid non i mespris,\nq' a savis homens o requis,\ne de grainadis o apri",
          "translation": "Je ne dis pas mensonge, il me semble, si par oubli je n’y ai fait méprise, car à sages hommes je m’informai, et de lettrés je l’appris — (Traduction par Antoine Thomas)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mensonge."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "menczonga"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.