"malautz" meaning in Ancien occitan

See malautz in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

  1. Masculin singulier du cas sujet de malaut. Form of: malaut
    Sense id: fr-malautz-pro-adj-GCz0BCP6 Categories (other): Exemples en ancien occitan, Exemples en ancien occitan à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for malautz meaning in Ancien occitan (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin vulgaire male habĭtus."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien occitan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guillaume IX de Poitiers, Farai un vers de dreit nien",
          "text": "Malautz soi e cre mi morir\nE re no sai mas quan n'aug dir\nMetge querrai al mieu albir\nE no.m sai tau\nBos metges er si.m pot guerir\nMas non si amau"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "malaut"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Masculin singulier du cas sujet de malaut."
      ],
      "id": "fr-malautz-pro-adj-GCz0BCP6"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "malautz"
}
{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en ancien occitan",
    "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
    "ancien occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin vulgaire male habĭtus."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien occitan",
        "Exemples en ancien occitan à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guillaume IX de Poitiers, Farai un vers de dreit nien",
          "text": "Malautz soi e cre mi morir\nE re no sai mas quan n'aug dir\nMetge querrai al mieu albir\nE no.m sai tau\nBos metges er si.m pot guerir\nMas non si amau"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "malaut"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Masculin singulier du cas sujet de malaut."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "malautz"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.