"doloirozamen" meaning in Ancien occitan

See doloirozamen in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

  1. Douloureusement.
    Sense id: fr-doloirozamen-pro-adv-RqievBCj Categories (other): Exemples en ancien occitan, Exemples en ancien occitan à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien occitan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernart de Ventadour, Amors, enquera.us preyara",
          "text": "Soven plor tan que la chara\nN’ai destrech’ e vergonhoza,\nE.l vis s’en dezacolora,\nCar vos, don jauzir me degra,\nPert, que de me no.us sove .\nE no.m don Deus de vos be,\nS’eu sai ses vos co.m chaptenha,\nC’aitan doloirozamen\nViu com cel que mor en flama !\nE si tot no.m fatz parven,\nNulhs om menhs de joi no sen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Douloureusement."
      ],
      "id": "fr-doloirozamen-pro-adv-RqievBCj"
    }
  ],
  "word": "doloirozamen"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien occitan",
        "Exemples en ancien occitan à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernart de Ventadour, Amors, enquera.us preyara",
          "text": "Soven plor tan que la chara\nN’ai destrech’ e vergonhoza,\nE.l vis s’en dezacolora,\nCar vos, don jauzir me degra,\nPert, que de me no.us sove .\nE no.m don Deus de vos be,\nS’eu sai ses vos co.m chaptenha,\nC’aitan doloirozamen\nViu com cel que mor en flama !\nE si tot no.m fatz parven,\nNulhs om menhs de joi no sen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Douloureusement."
      ]
    }
  ],
  "word": "doloirozamen"
}

Download raw JSONL data for doloirozamen meaning in Ancien occitan (0.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-28 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.