"poacre" meaning in Ancien français

See poacre in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

  1. Misérable.
    Sense id: fr-poacre-fro-adj-O4UPigzq
  2. Sale.
    Sense id: fr-poacre-fro-adj-PcJVsixQ Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  3. Fainéant.
    Sense id: fr-poacre-fro-adj-L-32evnz
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

  1. Goutte aux pieds.
    Sense id: fr-poacre-fro-noun-JMBGMV4x Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  2. Goutteux.
    Sense id: fr-poacre-fro-noun-ks~GVD0d Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  3. Gale.
    Sense id: fr-poacre-fro-noun-uhvxrApZ Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  4. Saleté repoussante.
    Sense id: fr-poacre-fro-noun-YxyMjQGj
The following are not (yet) sense-disambiguated

Alternative forms

Download JSONL data for poacre meaning in Ancien français (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin podager (« goutteux »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Misérable."
      ],
      "id": "fr-poacre-fro-adj-O4UPigzq"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rutebeuf - Ci encoumence la vie de Sainte Elyzabel, fille au roi de Hongrie",
          "text": "Une mezele si poacre\nQu'il n'avoit si de ci en Acre\nCouchoit la dame et la levoit,\nQue nule riens ne li grevoit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sale."
      ],
      "id": "fr-poacre-fro-adj-PcJVsixQ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Fainéant."
      ],
      "id": "fr-poacre-fro-adj-L-32evnz"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "poacre"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin podagra (« goutte »), forme populaire du doublet formé avec la forme savante podagre."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Béroul - LE ROMAN de TRISTAN",
          "text": "J'ai endormi jointes et ners,\nLes mains gourdes por le mal dagre,\nLes piez enflez por le poacre.\nLi maus a enpiriez ma force."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Goutte aux pieds."
      ],
      "id": "fr-poacre-fro-noun-JMBGMV4x"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Benoit de Sainte More",
          "text": "Poacre, damagos e laiz,\n Dunt tuz a jà les pez desfaiz…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Goutteux."
      ],
      "id": "fr-poacre-fro-noun-ks~GVD0d"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean le Marchant - Miracles de Notre-Dame de Chartres",
          "text": "Home tant ort ne tant immonde,\nSi plain de bendiaus et de naies,\nSi plain de trous, si plain de plaies,\nSi plain de roigne et de poacre?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gale."
      ],
      "id": "fr-poacre-fro-noun-uhvxrApZ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Saleté repoussante."
      ],
      "id": "fr-poacre-fro-noun-YxyMjQGj"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "poacre"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en ancien français",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin podager (« goutteux »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Misérable."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rutebeuf - Ci encoumence la vie de Sainte Elyzabel, fille au roi de Hongrie",
          "text": "Une mezele si poacre\nQu'il n'avoit si de ci en Acre\nCouchoit la dame et la levoit,\nQue nule riens ne li grevoit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sale."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Fainéant."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "poacre"
}

{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin podagra (« goutte »), forme populaire du doublet formé avec la forme savante podagre."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Béroul - LE ROMAN de TRISTAN",
          "text": "J'ai endormi jointes et ners,\nLes mains gourdes por le mal dagre,\nLes piez enflez por le poacre.\nLi maus a enpiriez ma force."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Goutte aux pieds."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Benoit de Sainte More",
          "text": "Poacre, damagos e laiz,\n Dunt tuz a jà les pez desfaiz…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Goutteux."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean le Marchant - Miracles de Notre-Dame de Chartres",
          "text": "Home tant ort ne tant immonde,\nSi plain de bendiaus et de naies,\nSi plain de trous, si plain de plaies,\nSi plain de roigne et de poacre?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gale."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Saleté repoussante."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "poacre"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.