"mais" meaning in Ancien français

See mais in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

  1. Mauvais.
    Sense id: fr-mais-fro-adj-Mobbrqp2 Categories (other): Exemples en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: maes

Adverb

IPA: \mai̯s\
  1. Variante de mes. Tags: alt-of Alternative form of: mes
    Sense id: fr-mais-fro-adv-xJ9wIyyt
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction

IPA: \mai̯s\
  1. Variante de mes. Tags: alt-of Alternative form of: mes
    Sense id: fr-mais-fro-conj-xJ9wIyyt Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for mais meaning in Ancien français (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "mes"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de mes."
      ],
      "id": "fr-mais-fro-adv-xJ9wIyyt",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mai̯s\\"
    }
  ],
  "word": "mais"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions de coordination en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction de coordination",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "mes"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vie de Saint Nicolas, 1135-1150",
          "text": "Mais puis est la chose empirie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de mes."
      ],
      "id": "fr-mais-fro-conj-xJ9wIyyt",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mai̯s\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "coordinating"
  ],
  "word": "mais"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "maes"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1=Vie de sainte Marie l’Égyptienne,ms. 19525 de la BnF, f. 21r. b.",
          "text": "tote la maese gent",
          "translation": "Toutes les mauvaises personnes (variante du manuscrit 3516 de l’Arsenal tote la malvaise gent)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mauvais."
      ],
      "id": "fr-mais-fro-adj-Mobbrqp2"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mais"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "mes"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de mes."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mai̯s\\"
    }
  ],
  "word": "mais"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions de coordination en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction de coordination",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "mes"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vie de Saint Nicolas, 1135-1150",
          "text": "Mais puis est la chose empirie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de mes."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mai̯s\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "coordinating"
  ],
  "word": "mais"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "maes"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1=Vie de sainte Marie l’Égyptienne,ms. 19525 de la BnF, f. 21r. b.",
          "text": "tote la maese gent",
          "translation": "Toutes les mauvaises personnes (variante du manuscrit 3516 de l’Arsenal tote la malvaise gent)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mauvais."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mais"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.