"laigne" meaning in Ancien français

See laigne in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Bois, bois de chauffage, bois à brûler.
    Sense id: fr-laigne-fro-noun-7e7P~ytP Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Alternative forms

Download JSONL data for laigne meaning in Ancien français (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ligna, pluriel neutre de lignum « bois » (ramassé, à brûler), pris pour un féminin singulier en latin populaire."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Borgnet et Stanislas Bormans, Cartulaire de la commune de Namur, 1873, tome 2, page 2 (lire en ligne), charte numéro 67, datée du 27 décembre 1343",
          "text": "Nous, Guillames, contes de Namur, […], donnons et otroions au dessus dit Pieret [li Trompères], tout le cours de sa vie, deux wages en nostre ville de Namur telz et aussi entiers, en blé, en argent, en laigne et tout autre chose, comme li sergant de nostre castel de Namur ont leur wages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bois, bois de chauffage, bois à brûler."
      ],
      "id": "fr-laigne-fro-noun-7e7P~ytP"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "laigne"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Mots parfois masculins ou féminins en ancien français",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ligna, pluriel neutre de lignum « bois » (ramassé, à brûler), pris pour un féminin singulier en latin populaire."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Borgnet et Stanislas Bormans, Cartulaire de la commune de Namur, 1873, tome 2, page 2 (lire en ligne), charte numéro 67, datée du 27 décembre 1343",
          "text": "Nous, Guillames, contes de Namur, […], donnons et otroions au dessus dit Pieret [li Trompères], tout le cours de sa vie, deux wages en nostre ville de Namur telz et aussi entiers, en blé, en argent, en laigne et tout autre chose, comme li sergant de nostre castel de Namur ont leur wages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bois, bois de chauffage, bois à brûler."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "laigne"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-08 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.