"justisier" meaning in Ancien français

See justisier in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Imposer la justice.
    Sense id: fr-justisier-fro-verb-~0zX0msV Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: jostisier, justicier

Download JSONL data for justisier meaning in Ancien français (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français suffixés avec -ier",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de justise, avec le suffixe -ier."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "jostisier"
    },
    {
      "word": "justicier"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Équitan,Marie de France, f. 125v, 1ʳᵉ colonne de ce manuscrit de 1275-1300",
          "text": "Tute sa tere li gardoit\nE meinteneit e justisoit",
          "translation": "Il gardait toute sa terre pour lui\nEt la maintenanit et y imposait la justice"
        },
        {
          "ref": "Garin Le Loherain,f. 22, 1ʳᵉ colonne (manuscrit du XIIIᵉ siècle)",
          "text": "Montagui out trestot a justicier"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Imposer la justice."
      ],
      "id": "fr-justisier-fro-verb-~0zX0msV"
    }
  ],
  "word": "justisier"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en ancien français",
    "Mots en ancien français suffixés avec -ier",
    "Verbes en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de justise, avec le suffixe -ier."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "jostisier"
    },
    {
      "word": "justicier"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Équitan,Marie de France, f. 125v, 1ʳᵉ colonne de ce manuscrit de 1275-1300",
          "text": "Tute sa tere li gardoit\nE meinteneit e justisoit",
          "translation": "Il gardait toute sa terre pour lui\nEt la maintenanit et y imposait la justice"
        },
        {
          "ref": "Garin Le Loherain,f. 22, 1ʳᵉ colonne (manuscrit du XIIIᵉ siècle)",
          "text": "Montagui out trestot a justicier"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Imposer la justice."
      ]
    }
  ],
  "word": "justisier"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.