"faillir" meaning in Ancien français

See faillir in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \faj.ʎir\
  1. Terminer.
    Sense id: fr-faillir-fro-verb-gBOEQw9X Categories (other): Exemples en ancien français
  2. Manquer.
    Sense id: fr-faillir-fro-verb-2iqRha0a Categories (other): Exemples en ancien français
  3. Manquer son but, échouer.
    Sense id: fr-faillir-fro-verb-aibEYyzf Categories (other): Exemples en ancien français
  4. Devoir.
    Sense id: fr-faillir-fro-verb-aoJOHTop Categories (other): Exemples en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: mesfaillir, defaillir, faillance, faillement

Verb

IPA: \faj.ʎir\
  1. Avoir besoin de, manquer de quelque chose.
    Sense id: fr-faillir-fro-verb-5LLOc7nf Categories (other): Exemples en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Alternative forms

Download JSONL data for faillir meaning in Ancien français (3.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du deuxième groupe en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mesfaillir"
    },
    {
      "word": "defaillir"
    },
    {
      "word": "faillance"
    },
    {
      "word": "faillement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin vulgaire fallire du latin classique fallere « tromper »."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "2ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Chanson de Roland",
          "text": "Ci falt la geste que Turoldus declinet.",
          "translation": "Ici se termine la geste que récite Turoldus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terminer."
      ],
      "id": "fr-faillir-fro-verb-gBOEQw9X"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guillaume d’Angleterre",
          "text": "De joie li faut la parole.",
          "translation": "De joie la parole lui manque."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manquer."
      ],
      "id": "fr-faillir-fro-verb-2iqRha0a"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Chevalier au Lion",
          "text": "Et cuide ferir mes il faut.",
          "translation": "Et il porte son coup mais rate son coup."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manquer son but, échouer."
      ],
      "id": "fr-faillir-fro-verb-aibEYyzf"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervis de Metz, édition deE. Stengel, p. 165, 1200-25",
          "text": "Ne vous faurrons dusc’as membres coper",
          "translation": "Il ne nous faudra pas aller jusqu’à couper vos membres (Note : cet exemple n’est pas impersonnel, le verbe faillir est à la première personne du pluriel)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devoir."
      ],
      "id": "fr-faillir-fro-verb-aoJOHTop"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\faj.ʎir\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "faillir"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du deuxième groupe en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes impersonnels en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin vulgaire fallire du latin classique fallere « tromper »."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "2ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Renart",
          "text": "A boivre me faut car a mangier ai a foison.",
          "translation": "Il me manque à boire car j’ai à manger à foison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir besoin de, manquer de quelque chose."
      ],
      "id": "fr-faillir-fro-verb-5LLOc7nf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\faj.ʎir\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "impersonal",
    "intransitive"
  ],
  "word": "faillir"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Verbes du deuxième groupe en ancien français",
    "Verbes en ancien français",
    "Verbes intransitifs en ancien français",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mesfaillir"
    },
    {
      "word": "defaillir"
    },
    {
      "word": "faillance"
    },
    {
      "word": "faillement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin vulgaire fallire du latin classique fallere « tromper »."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "2ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Chanson de Roland",
          "text": "Ci falt la geste que Turoldus declinet.",
          "translation": "Ici se termine la geste que récite Turoldus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terminer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guillaume d’Angleterre",
          "text": "De joie li faut la parole.",
          "translation": "De joie la parole lui manque."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manquer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Chevalier au Lion",
          "text": "Et cuide ferir mes il faut.",
          "translation": "Et il porte son coup mais rate son coup."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manquer son but, échouer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervis de Metz, édition deE. Stengel, p. 165, 1200-25",
          "text": "Ne vous faurrons dusc’as membres coper",
          "translation": "Il ne nous faudra pas aller jusqu’à couper vos membres (Note : cet exemple n’est pas impersonnel, le verbe faillir est à la première personne du pluriel)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devoir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\faj.ʎir\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "faillir"
}

{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Verbes du deuxième groupe en ancien français",
    "Verbes en ancien français",
    "Verbes impersonnels en ancien français",
    "Verbes intransitifs en ancien français",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin vulgaire fallire du latin classique fallere « tromper »."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "2ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Renart",
          "text": "A boivre me faut car a mangier ai a foison.",
          "translation": "Il me manque à boire car j’ai à manger à foison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir besoin de, manquer de quelque chose."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\faj.ʎir\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "impersonal",
    "intransitive"
  ],
  "word": "faillir"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.