"estoire" meaning in Ancien français

See estoire in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: estorie, histoire, hystoire
  1. Histoire.
    Sense id: fr-estoire-fro-noun-A-oWzU4Z Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: histoire

Noun

Forms: estore
  1. Flotte, armée navale, marine.
    Sense id: fr-estoire-fro-noun-Sy51DO6B
  2. Armée.
    Sense id: fr-estoire-fro-noun-fa~cP9Nu
  3. Race, lignée, extraction.
    Sense id: fr-estoire-fro-noun-TcPmLkN2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "histoire"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) : Du latin historia.",
    "(Nom 2) : Déverbal de estorer (« créer, garnir ») comparez, au sens militaire, avec garnison, au sens généalogique avec génération."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "estorie"
    },
    {
      "form": "histoire"
    },
    {
      "form": "hystoire"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gaimar, Estoire des Engleis, c. 1140, vers numéro 5712, édition de Thomas Wright",
          "text": "Si cum nos dit la verai estoire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Histoire."
      ],
      "id": "fr-estoire-fro-noun-A-oWzU4Z"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "estoire"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) : Du latin historia.",
    "(Nom 2) : Déverbal de estorer (« créer, garnir ») comparez, au sens militaire, avec garnison, au sens généalogique avec génération."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "estore"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Flotte, armée navale, marine."
      ],
      "id": "fr-estoire-fro-noun-Sy51DO6B"
    },
    {
      "glosses": [
        "Armée."
      ],
      "id": "fr-estoire-fro-noun-fa~cP9Nu"
    },
    {
      "glosses": [
        "Race, lignée, extraction."
      ],
      "id": "fr-estoire-fro-noun-TcPmLkN2"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "estoire"
}
{
  "categories": [
    "Déverbaux en ancien français",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "histoire"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) : Du latin historia.",
    "(Nom 2) : Déverbal de estorer (« créer, garnir ») comparez, au sens militaire, avec garnison, au sens généalogique avec génération."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "estorie"
    },
    {
      "form": "histoire"
    },
    {
      "form": "hystoire"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gaimar, Estoire des Engleis, c. 1140, vers numéro 5712, édition de Thomas Wright",
          "text": "Si cum nos dit la verai estoire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Histoire."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "estoire"
}

{
  "categories": [
    "Déverbaux en ancien français",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) : Du latin historia.",
    "(Nom 2) : Déverbal de estorer (« créer, garnir ») comparez, au sens militaire, avec garnison, au sens généalogique avec génération."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "estore"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Flotte, armée navale, marine."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Armée."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Race, lignée, extraction."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "estoire"
}

Download raw JSONL data for estoire meaning in Ancien français (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.