See corocier in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "coroçable" }, { "word": "coroçant" }, { "word": "corocement" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à corrucciare en italien, corrossar en occitan, courcher, courechier en picard." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "corucier" }, { "word": "corochier" }, { "word": "correcier" }, { "word": "curucier" }, { "word": "coroce" }, { "word": "courchal" }, { "word": "courcheous" }, { "word": "coroços" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Vie de saint Alexis, LIV, XIᵉ siècle", "text": "Ne s'en coruce giens cil saintismes hom\nAins priet Deu quet il le lur parduinst." }, { "ref": "Chanson de Roland, CLIX, XIᵉ siècle", "text": "Si lui a dit : à tort vous curuciez." }, { "ref": "Roncevaux p. 65, XIIᵉ siècle", "text": "Sa lance est fraite, mout en est corociez." }, { "ref": "Ib., p. 83", "text": "Li uns vers l'autre ne se doit corochier" }, { "ref": "Chanson des Saxons, IV", "text": "Moult par fu l'empereres correciez et irais." }, { "ref": "Thomas le martyr, 29", "text": "Lai saint iglise aveir ses decrez e ses leis\nEle est espuse Deu, qui est sire des reis\nIl s'en corecera, se de rien la descreis" } ], "glosses": [ "Courroucer." ], "id": "fr-corocier-fro-verb-omyOqMLu" } ], "synonyms": [ { "word": "coriner" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "corocier" }
{ "categories": [ "Verbes en ancien français", "Verbes transitifs en ancien français", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "word": "coroçable" }, { "word": "coroçant" }, { "word": "corocement" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à corrucciare en italien, corrossar en occitan, courcher, courechier en picard." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "corucier" }, { "word": "corochier" }, { "word": "correcier" }, { "word": "curucier" }, { "word": "coroce" }, { "word": "courchal" }, { "word": "courcheous" }, { "word": "coroços" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Vie de saint Alexis, LIV, XIᵉ siècle", "text": "Ne s'en coruce giens cil saintismes hom\nAins priet Deu quet il le lur parduinst." }, { "ref": "Chanson de Roland, CLIX, XIᵉ siècle", "text": "Si lui a dit : à tort vous curuciez." }, { "ref": "Roncevaux p. 65, XIIᵉ siècle", "text": "Sa lance est fraite, mout en est corociez." }, { "ref": "Ib., p. 83", "text": "Li uns vers l'autre ne se doit corochier" }, { "ref": "Chanson des Saxons, IV", "text": "Moult par fu l'empereres correciez et irais." }, { "ref": "Thomas le martyr, 29", "text": "Lai saint iglise aveir ses decrez e ses leis\nEle est espuse Deu, qui est sire des reis\nIl s'en corecera, se de rien la descreis" } ], "glosses": [ "Courroucer." ] } ], "synonyms": [ { "word": "coriner" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "corocier" }
Download raw JSONL data for corocier meaning in Ancien français (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.