"bouteculer" meaning in Ancien français

See bouteculer in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Chercher en poussant, en retournant ce qui est devant soi.
    Sense id: fr-bouteculer-fro-verb-MnMTWR3R Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: boutecul
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "boutecul"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forgé à partir des verbes bouter et culer."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              52
            ]
          ],
          "ref": "Roman de Renart, 4516, Méon.",
          "text": "Primaut ou n’a que airer / Le vit au fen bouteculant, / Si est vers lui venu errant."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              19
            ]
          ],
          "ref": "Albert Dauzat, Mélanges de linguistique offerts à Albert Dauzat par ses élèves et ses amis, 1951, p. 246",
          "text": "C’est ce bouteculer de l’ancien français qui est devenu le bousculer moderne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chercher en poussant, en retournant ce qui est devant soi."
      ],
      "id": "fr-bouteculer-fro-verb-MnMTWR3R"
    }
  ],
  "word": "bouteculer"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "boutecul"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forgé à partir des verbes bouter et culer."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              52
            ]
          ],
          "ref": "Roman de Renart, 4516, Méon.",
          "text": "Primaut ou n’a que airer / Le vit au fen bouteculant, / Si est vers lui venu errant."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              19
            ]
          ],
          "ref": "Albert Dauzat, Mélanges de linguistique offerts à Albert Dauzat par ses élèves et ses amis, 1951, p. 246",
          "text": "C’est ce bouteculer de l’ancien français qui est devenu le bousculer moderne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chercher en poussant, en retournant ce qui est devant soi."
      ]
    }
  ],
  "word": "bouteculer"
}

Download raw JSONL data for bouteculer meaning in Ancien français (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-12 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.